自從《溪畔天問》發錶之後,安妮・狄勒德這個名字便代錶瞭最優良的寫作。她以精心雕琢的文字、敏銳的觀察和創新而深沉的洞見,在美國文壇爭得一席之地,讓所有閱讀這本書的人都忍不住陷溺。她住在弗吉尼亞州藍嶺的聽客溪邊,放空自我,用最真摯的眼睛觀察大自然:一隻青蛙、一尾麝香鼠、幾個螳螂卵鞘、一條纏結的蛇皮,或大或小,或生或死,或狂暴或溫柔,透過她的視網膜,便有瞭讓人驚喜的特殊美感。短短的一年,在季節的更替間,在人、生物和造物者間,她細膩地探索瞭大自然裏美和暴力共存的宇宙意涵。許多評論傢認為,這本書更勝於梭羅的《湖濱散記》;另外一些人則說,它足以媲美法布爾的《昆蟲記》。而對狄動德來說,這是她以二十六歲時該有的一切放邊,來與世界上最偉大的主題交鋒的大膽嘗試。這番嘗試無疑是成功的。閱讀《溪畔天問》會是一次心與靈的禮拜,一篇敬虔的祈禱,一場無與倫比的觀察體驗。
安妮・狄勒德(Annie Dillard)
以《溪畔天問》獲普利策奬的詩人作傢,成長在一個古怪但富有的傢庭。她曾任專欄作傢,作品經常齣現證全美的主要雜誌。過去三十年來,她寫過散文、詩、迴憶錄、文學批評,甚至一本西部小說。不管主題有多不尋常,她關心的始終是有關生與死的根本問題。雖然她自認為隻是個好奇的思考者,關心大自然美麗和醜惡的形式與事件,思索奇特成神秘的現象;然而,她的錄賦加上準確、豐富的語匯,讓許多環保人士將狄勒德與梭羅、狄道稱和愛默生相提並論。
她的代錶作有《靠小說而活》、《教頑石開口》、《與中國作傢相會》、《美國童年》、《寫作生涯》、《安妮・鞦勒德選集》、《如此這般的早晨》等。
《Pilgrim at Tinker Creek》有《溪畔天问》、《汀克溪的朝圣者》和《听客溪朝圣》等译法。2000年余幼珊以繁体版《溪畔天问》出版,现有简体版出版,译名改为《听客溪朝圣》。 Tinker Creek位于美国东部弗吉尼亚州罗诺克,属蓝山山脉。借助谷歌地图,可以大体找到这个位置。弗...
評分《听客溪的朝圣》并不是另一部《瓦尔登湖》,它只是另一部自然文学作品。 我从梭罗的书里只能看到梭罗自己作为一个中产阶级知识分子的优越感,而非一位遁世的隐士的深思。而迪拉德则与梭罗不同,她是因为一场肺炎,病愈之后需要休养才走入自然走到听客溪畔的。而她也恰好有着...
評分我正在喜马拉雅上朗读这本书,翻译得很优美,读起来很有感觉,欢迎来听:http://www.ximalaya.com/#/23764705/album/431620 我的邮箱里收到很多朋友发来求电子书的邮件,每年都有。我一开始下载的版本不是很稳定,常常打不开。后来我发给一个求书的朋友后,他很快发回给我一...
評分“余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故时有物外之趣。”幼候读到这段文字颇觉艳羡,作者能驰骋想象、天马行空地描摹微物之姿,情态俱备,煞是有趣。彼时,虽无作者慧眼,然而小朋友们的玩乐也都离不开自然万物:蹲在路边看蚂蚁搬家、花坛里捉西瓜...
評分《听客溪的朝圣》并不是另一部《瓦尔登湖》,它只是另一部自然文学作品。 我从梭罗的书里只能看到梭罗自己作为一个中产阶级知识分子的优越感,而非一位遁世的隐士的深思。而迪拉德则与梭罗不同,她是因为一场肺炎,病愈之后需要休养才走入自然走到听客溪畔的。而她也恰好有着...
不管我們要不要,或知不知道,美和天道兀自展現。我們隻能盡量在場。
评分這世界滿是化膿的傷口。很多時候,人們錯把鮮血當做瞭花朵。
评分驚艷。驚心動魄。
评分博物誌
评分影印版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有