语际书写 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


语际书写

简体网页||繁体网页
刘禾
上海三联书店
1999
253
13.20
平装
三联书店·海外学术系列
9787542612359

图书标签: 刘禾  思想史  译介学  现代思想史  文化研究  现代  思想  学术   


喜欢 语际书写 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-22

语际书写 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

语际书写 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

语际书写 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

现代思想史的写作能否落实在语言和语言之间所建构的“互译性”之初,落实在语言和语言之间相互碰撞、交融、冲突和翻译的历史过程中去研究?现代汉语本身即是这样一个过程的产物,现代思想史的写作亦然。那么,我们就不能不问:汉语和其它语言之间的所谓“互译性”是如何历史地建构起来的?

本书的研究重点,正是在语言和语言之间“互译性”的建构中生成的。它给我们留下大量的语言文字材料,为这种跨语际“认识论”的研究提供了极其丰富的内容和解读线索。

语际书写 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

刘禾,1990年获美国哈佛大学比较文学博士学位,1990-2001年任伯克利加州大学比较文学系和东亚系跨系教授及讲座教授(Magistretti Distinguished professor),现任由执根大学比较文学系和亚洲语言文化系跨系教授及讲座教授(Helmut F.Stern Professor)。1998-2000年任全美文学理论书奖(韦勒克奖)和文学史书奖(列文奖)两项大奖评委,现任美国比较文学协会董事。1997年获美国学界、艺术界最高荣誉之一的古根汉奖。英文学术著作有Translingual Practice(斯坦福大学出版社,1995年),Token of Exchange(杜克大学出版社,1999年),即将出版有Semiotics of Empire哈佛大学出版社),中文著作有《语际书写》(上海三联书店,1999年),《持灯的使者》(编辑,香港牛津大学出版社,2001年)。


图书目录


语际书写 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

到后来的跨语际实践有很大的修改痕迹

评分

瞄了一眼王彬彬的批评文章,感觉是构不成任何批评

评分

第一次知道刘禾还是因为历史系资料室里的一本《学人》

评分

刘禾道出了跨文化交流过程中,话语的内在意义的流动,以及这种流动背后的具体历史语境和原因。更具体来说,本书对近代中国的民族国家,民族主义话语进行了深刻集中的分析,描述了这一西方概念进入中国后是如何被再创造,再利用的。在理论层面上,它回应了萨义德的东方学,不是将跨文化交流理解成西方和非西方之间的一种压迫-反抗的二元关系,而是语意在特定历史背景下双向流动,双向创造的过程,由此该研究也被拉入了后殖民主义的范式之中了

评分

谁都有一个“愣头青”地想要证明一些什么的时代。

读后感

评分

这是一本很学术的书籍,不过我要用一个比较不学术的开头: 《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西。 不知道这是不是最早关于“...

评分

王彬彬对刘禾的《语际书写》和《跨语际实践》的批评(《以伪乱真和化真为伪》,载《文艺研究》2007年第4期):1。译者对翻译的不可靠性早有认识,六禾是在炒冷饭2。翻译对汉语的影响古已有之,尤其是佛经对汉语的影响非常大,而刘禾低估了。3。国民性是存在的,而刘禾认为国民...  

评分

刘禾的这部著作,基本沿袭了以萨义德为代表的后殖民主义学者的写作思路,即通过对一系列现代文本和概念的解析,探究西方殖民主义强势话语下知识的生产和建构。不同之处在于观察视角,萨义德等人把注意力基本集中在欧美文本关于东方学的阐释,却很少关注这些文本之外的研究...  

评分

这是一本很学术的书籍,不过我要用一个比较不学术的开头: 《圣经·旧约·创世记》第11章宣称,当时人类联合起来兴建希望能通往天堂的高塔;为了阻止人类的计划,上帝让人类说不同的语言,使人类相互之间不能沟通,计划因此失败,人类自此各散东西。 不知道这是不是最早关于“...

评分

王彬彬对刘禾的《语际书写》和《跨语际实践》的批评(《以伪乱真和化真为伪》,载《文艺研究》2007年第4期):1。译者对翻译的不可靠性早有认识,六禾是在炒冷饭2。翻译对汉语的影响古已有之,尤其是佛经对汉语的影响非常大,而刘禾低估了。3。国民性是存在的,而刘禾认为国民...  

类似图书 点击查看全场最低价

语际书写 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有