林西莉
瑞典名字是塞西丽娅・林德奎斯特,
教授、作家和摄影家。1961-1962年在北
京大学留学,此后曾多次到中国访问,时间
有长有短。
1957-1958年旅居希腊,1961-1963
年旅居亚洲,1967-1968年旅居拉丁美洲。
从1971年起在瑞典任高中汉语教师。
1978-1981年为瑞典电视二台制作多部有
关中国语言和文化专题节目。
1969年发表 《带阿隆旅行》,与斯文・
林德奎斯特合著 《从内部看中国》(1963),
《亚洲的经验》(1964)和 《毛会说什么呢?》
(1979)。
我很容易感动,这是一个缺点。我常常想点什么把自己弄到热泪盈眶。这个缺点要改。 我来说说我为什么读这本书会感动。昨天,给一个小朋友讲,随手翻开了一段。 这一段是为了讲“目”这个字。引用了一个小雕像,这个小人雕像的眼睛,清清楚楚就是那个金文里面的目字。 “这里...
评分很多年以来,我一直渴望读到一本有趣的关于汉字的书。这种渴望来自我对一直使用的汉字的爱怨交织的情感。 初学写字时候的愉快与烦恼就像孪生兄弟一样彼此不离。愉快来源于第一眼看过去,汉字特有的结构和画面感,烦恼则是大量的笔划、偏旁、部首先要记忆再使用,出错...
评分看关于汉字的资料不少了,比如商务印书馆的《古代汉语》《文字学概论》,另外还有人民日报海外版上面的“汉字溯源”,相形之下,这本书是最直观,最有趣,让人看起来最轻松的一本。 但一个外国人讲述连许多中国顶尖学者都尚无定论的汉字,总让人揪心。还好作者比较明智...
评分按:由于主要是向中国大陆的朋友介绍本书,故转用简体汉字。 中途邮寄丢了一次,让我苦等一个月。 今天终于在办公室里收到陳先生从台灣重新快递来的书。所以今天在博客里面,要赞扬一下先前批评过的中华民国邮政局的效率…… 这本由他的猫头鹰书房出版的瑞典汉学家林西莉女...
评分按:由于主要是向中国大陆的朋友介绍本书,故转用简体汉字。 中途邮寄丢了一次,让我苦等一个月。 今天终于在办公室里收到陳先生从台灣重新快递来的书。所以今天在博客里面,要赞扬一下先前批评过的中华民国邮政局的效率…… 这本由他的猫头鹰书房出版的瑞典汉学家林西莉女...
书真棒,一边看,一边写汉字。拖拖拉拉看了近一个月,过一段时间再看一遍
评分真正的热爱
评分喜闻乐见~~外国人把汉字的故事写到这种程度,挺不错了~也许是同类书籍中读起来比较通俗有趣的一本
评分浅显的书,也不怎么有趣。
评分唔...书柜里翻出来的,买了好久了,一直没认真看.视角很有趣.好书一本.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有