《英美概况》于1988年修订过一次,1995年根据需要再次修订。第三版修订仍沿用第一、二版的基本框架,仍采用先英后美的顺序,以时空概念为坐标,内容以树状结构组合,横向展开英美社会的方方面面,纵向追溯其运动轨迹。纵横结合,互相补充。恰如影像中使用的变焦距和摇镜头技巧,既可以沿纵向轴线远近移动,又可以根据需要横向展开,这样一纵一横,需要讲述的内容也就各入其位了。
这次修订仍采用先英后美的顺序。美国的前身是英国人建立的殖民地,时间长达150年之久,美国人价值观、政体、法律和主流文化都受英国很大影响,因此,讲述英国就是直接或间接地为讲述美国社会做准备。
大学里的教科书,本着对导师和人文学的喜爱,啃完了这本书。个人口味来说还是比较喜欢英国文化,喜欢关于自由贸易经济的发展和工业革命时期的介绍和论述。在文化积淀上美国比不上英国,但是十九世纪的后来居上让人不敢小觑。得出结论,英美文化,近代看英国,现代看美国。
评分大学里的教科书,本着对导师和人文学的喜爱,啃完了这本书。个人口味来说还是比较喜欢英国文化,喜欢关于自由贸易经济的发展和工业革命时期的介绍和论述。在文化积淀上美国比不上英国,但是十九世纪的后来居上让人不敢小觑。得出结论,英美文化,近代看英国,现代看美国。
评分大学里的教科书,本着对导师和人文学的喜爱,啃完了这本书。个人口味来说还是比较喜欢英国文化,喜欢关于自由贸易经济的发展和工业革命时期的介绍和论述。在文化积淀上美国比不上英国,但是十九世纪的后来居上让人不敢小觑。得出结论,英美文化,近代看英国,现代看美国。
评分大学里的教科书,本着对导师和人文学的喜爱,啃完了这本书。个人口味来说还是比较喜欢英国文化,喜欢关于自由贸易经济的发展和工业革命时期的介绍和论述。在文化积淀上美国比不上英国,但是十九世纪的后来居上让人不敢小觑。得出结论,英美文化,近代看英国,现代看美国。
评分大学里的教科书,本着对导师和人文学的喜爱,啃完了这本书。个人口味来说还是比较喜欢英国文化,喜欢关于自由贸易经济的发展和工业革命时期的介绍和论述。在文化积淀上美国比不上英国,但是十九世纪的后来居上让人不敢小觑。得出结论,英美文化,近代看英国,现代看美国。
我尝试用几种不同的方法来消化这本书的内容,包括在通勤路上阅读,在安静的周末午后细读,甚至试着将某些章节做成思维导图。遗憾的是,无论采用何种方式,这本书的核心内容始终难以在我脑海中形成一个稳固的结构。它似乎对“全面性”有着近乎偏执的追求,结果却是“样样通,样样松”。每一个主题都被浅尝辄止地带过,没有一个领域能让我产生“我终于弄明白了”的豁然开朗之感。对于初学者来说,这种广撒网式的介绍可能看起来很友好,因为它避免了深奥的专业术语泥潭;但对于有一定基础的读者,它提供的增量价值却非常有限,更多的是在重复那些在其他更专业的入门读物中已经被清晰阐述过的内容。这本书更像是一份信息备忘录,而不是一本具有指导意义的教科书。它成功地列出了“有什么”,却未能有力地解答“为什么”和“怎么样”,留下了一种知识碎片化的阅读体验,让人读完后,除了记住一堆名词,剩下的似乎只有一片模糊的印象。
评分装帧和排版上,这本书的设计团队显然是下了功夫的,纸张的手感很好,油墨印制清晰,几乎没有出现模糊或错位的现象。这在外在感官上确实为阅读增添了一层舒适度,尤其是在长时间阅读之后,眼睛的疲劳感相对较轻。然而,内文的布局却暴露出了一个明显的问题:图表的插入显得非常突兀和随意。很多关键性的论证链条中,突然插入一个尺寸不符、配色陈旧的图表,仿佛是不同部门的人员在做PPT时互相推诿责任的结果,没有经过整体的美学整合。更要命的是,这些图表往往占据了大量的版面,却并没有提供比文字更深入的洞察力。有时候,我需要将书本翻到好几页之外去查找对应的图例说明,回来后,刚才阅读的段落语境就已经被我抛在了脑后。这种设计上的割裂感,使得原本应该作为辅助工具的视觉材料,反而成了阅读流畅性的主要障碍。它给人的感觉是,这本书的“面子”功夫做得不错,但“里子”的工程质量却显得粗糙和欠缺协调。
评分这本书的封面设计得相当雅致,那种深沉的墨绿色配上烫金的字体,瞬间就给人一种庄重而厚实的感觉,仿佛翻开的不仅仅是一本书,而是一扇通往另一个世界的门。我最初对它的期待值其实挺高的,毕竟“概况”二字意味着它应该能提供一个宏大而清晰的框架,让我能对某个特定领域有一个整体的认识。然而,当我真正沉下心来阅读时,却发现它更像是一系列零散的知识点的堆砌,缺乏那种令人信服的内在逻辑和叙事张力。比如,它在介绍某个历史事件的转折点时,仅仅是罗列了几个关键日期和人物,对于事件背后的深层社会动因和社会心理变化,几乎没有触及。这让阅读过程变得有些枯燥,我总感觉自己像是在一个摆满了珍贵古董的博物馆里行走,每一件展品都很精美,但讲解员只是用平淡的语调念着标签,而我渴望了解的,是这些古董是如何被创造、使用,以及它们是如何相互影响,共同构建出那个时代的辉煌与困境的。期待那种能够将历史的脉络、文化的精髓,通过生动的笔触串联起来的阅读体验,但这本书似乎更倾向于做一个详尽的索引,而非引人入胜的导游。
评分这本书的语言风格,怎么说呢,非常地……“学术化”,而且是那种八十年代大学教材式的学术腔调,每一个句子都像是经过了无数次语法审查,力求绝对的精确和客观,但却牺牲了所有的鲜活感。我尝试去寻找一些能够引发我共鸣的观点或独特的见解,但得到的反馈总是公式化的陈述,就像是对事实的机械性复述。比如,在谈及某个文化现象的兴起时,它会详细列出各种社会经济数据作为支撑,这些数据无疑是扎实的,但作者似乎完全没有试图去探讨这些数据背后所反映的普通人的挣扎、喜悦与迷茫。阅读过程中,我时常需要停下来,查阅那些被频繁引用的术语或人名,这极大地打断了阅读的流畅性。我更喜欢那种作者能够适当地融入自己的思考,用一种更具对话性的方式来引导读者,而不是像一个冷冰冰的播音员,只是均匀地将信息抛洒出来。这本书读下来,知识点是增加了,但感觉心灵上被触动的瞬间,却少得可怜,更像是一次智力上的负重训练,而非思想的轻盈漫步。
评分从作者的写作意图来看,我能感受到一种强烈的责任感,想要为读者构建一个无死角的知识图景。但这种“无死角”的努力,最终导致了内容上的过度稀释。书中花费了大量的篇幅去描述一些在宏观历史进程中几乎可以忽略不计的边角轶事,这些细节本应服务于主旨的升华,但在本书中,它们似乎只是为了凑足页数而存在的填充物。这些细枝末节,虽然在专业研究中或许有其价值,但放在一本“概况”性质的书籍中,却稀释了核心信息的权重。例如,某一部分用了近十页的篇幅去详述一个小型地方性行政改革的冗长过程,而对于影响深远的社会思潮的演变,却只用了两页寥寥数语带过。这种不成比例的篇幅分配,使得读者很难判断哪些信息是真正值得关注和记忆的重点。读完后,我感觉自己的精力被分散到了太多不重要的枝节上,而对于理解整体的运作机制,帮助甚微,如同对着一幅巨大的马赛克画,虽然每块小石头都很精致,却看不清整幅画的轮廓。
评分让我们倍感痛苦的教材。太厚了,也太无趣了。
评分太中式英语了。80年代的书,处处不放过讽刺资本主义的机会。
评分让我们倍感痛苦的教材。太厚了,也太无趣了。
评分慢着,这不是当年的教材吗?好难看。
评分太中式英语了。80年代的书,处处不放过讽刺资本主义的机会。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有