袖珍英语学习词典(修订版)

袖珍英语学习词典(修订版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外语教学与研究出版社
作者:新课标英语学习词典
出品人:
页数:649
译者:
出版时间:1997-12
价格:12.90元
装帧:软精装
isbn号码:9787560013343
丛书系列:
图书标签:
  • 英语学习
  • 词典
  • 袖珍
  • 修订版
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语词汇
  • 英语
  • 学习
  • 参考书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这本词典的设计思路是:选词要精,释义要详,例句要多,用法要明。具体做法是:

一、尽数收录国家教委《全日制中学英语教学大纲》和《普通高等学校招生全国统一考试说明》要求掌握的1800个单词和有关词组,并参考国外基础英语教学词典,进行适当补充,共收单词3 754个,短语1 109条,以尽量满足学生课内重点学习和课外阅读理解需要。

二、精心解释词语的基本意义,适当介绍一些其他常见意义,以帮助学生更为全面地掌握有关词汇的意义,从而有利于对同一词语在不同上下文中的理解,减少识词不识意的情况。

三、多多提供典型实用的例句,既帮助加深词义理解,了解结构特点,同时又让学生学到较多现成的表达方式,有利于直接用英语进行交流。我们尤其注意收录一些日常用语,以弥补教材的某些不足。

四、认真讲解词的用法,在【用法说明】栏目中对词的形式、搭配、语法等作出详细解释,以帮助学生正确遣词造句,克服一些中国学生常见的用法错误,提高词汇运用能力。

《英汉双解·跨世纪英语常用词手册(修订典藏版)》 简介 书名: 英汉双解·跨世纪英语常用词手册(修订典藏版) 作者: 王学良 编著 出版社: 华东师范大学出版社 出版时间: 2022年3月(第三次修订) 页数: 约1280页 开本: 16开 --- 内容梗概 《英汉双解·跨世纪英语常用词手册(修订典藏版)》是一部旨在全面提升英语学习者词汇掌握深度和广度的权威工具书。本书并非一本传统意义上的简明词典,而是一部深度剖析常用英语词汇的“学习手册”。它聚焦于现代英语中最核心、使用频率最高、且最容易在实际应用中产生歧义或误用的约8000余个词条,旨在帮助读者实现从“认识单词”到“精准运用”的质的飞跃。 本书严格遵循语言学和应用语言学的最新研究成果,摒弃了简单罗列释义的陈旧模式,力求在每一个词条下提供多维度、立体化的解析。它不仅仅是词义的对照,更是语境、搭配、辨析和文化背景的集成呈现。 核心特色与内容深度解析: 一、 科学的选词标准与覆盖广度 本书的选词遵循“高频度、高关联性、高难度”相结合的原则。收录的词汇涵盖了日常交流、学术阅读、专业写作及考试(如考研、托福、雅思等)所需的核心词汇。特别是对近年来新出现的科技、社会热点词汇进行了审慎的补充和修订,确保其内容的时代性和前瞻性。 二、 “深度释义”体系:多维解析 每一个词条的释义结构都经过精心设计,确保信息传达的精确性与系统性: 1. 核心义项的层级排序: 释义按照使用频率和逻辑关系进行严格排序。首位释义为最常用、最核心的意义,避免学习者陷入冗杂的次要含义。 2. 精准的语境化翻译: 针对一词多义的情况,本书提供了详尽的语境说明。例如,对于动词 commit,不仅给出“承诺”的含义,更深入解析其在法律(commit a crime)、军事(commit troops)和心理学(commit to an idea)中的特定用法,并配以地道的汉语句式进行翻译,而非直译。 3. 搭配(Collocations)的强化: 这是本书区别于一般词典的关键之处。每个核心词汇后都配有大量的“固定搭配”、“常用动词+名词”、“形容词+名词”等组合列表。例如,讲解 profound 时,会列出 profound effect, profound silence, profound realization 等,让学习者直接掌握“能与它一起使用的词”。 三、 细致入微的“辨析与辨误”模块 语言学习的难点往往在于“相近词”的区分。本书设立了专门的“辨析”栏目,用于解决学习者在实际使用中最常遇到的混淆点: 1. 近义词群组对比: 针对 affect/effect, borrow/lend/loan, essential/vital/crucial 等经典易混淆词组,采用对比表格或情景对话片段的形式,清晰界定其词性、侧重点、适用语域(正式/非正式)和情感色彩。 2. 常见误用警示(Usage Alert): 明确指出学习者在翻译或口语中常犯的错误。例如,提示“advice 是不可数名词,不可加 s”,或“depend on 不能直接跟 that 从句,需用 depend on the fact that”。 四、 丰富的例证与语料支撑 本书拒绝使用虚构的、不自然的例句。所有的例句均来源于当代权威的语料库(如COCA、BNC等),确保了语言的真实性和地道性。例句不仅用于解释词义,更重要的是展示词汇在不同句型结构(如被动语态、倒装句、复杂从句)中的实际应用,帮助读者迅速内化句式。 五、 词源学与词根词缀解析(进阶部分) 针对希望深入理解和高效记忆词汇的学习者,本书在部分核心词汇下附带了简要的词源介绍或核心词根、词缀的拆解分析。例如,分析 benevolent 时,会指出词根 bene-(好的)和 vol-(意愿),从而帮助读者推导出 benefactor, benefit, malevolent 等一系列词汇的含义,实现“举一反三”的记忆效果。 六、 实用参考模块 手册的后记部分包含了多个实用参考工具,极大地方便了查阅和速查需求: 1. 常用不规则动词及过去分词表: 涵盖了高频动词的过去式和过去分词形式。 2. 常用前缀、后缀及词根速查表: 方便读者快速构建词汇记忆网络。 3. 主题词汇分类速查(新修订): 针对商务、法律、环境、信息技术等当前热门领域,提供了核心专业词汇的列表,方便进行主题性的学习和复习。 读者对象 本书适合所有希望系统性提高英语词汇应用能力的学习者: 高等院校学生: 无论是英语专业学生还是非英语专业(如理工科、商科)需要进行高水平阅读和写作的读者。 备考人员: 准备各类国家级或国际英语水平考试(考研英语、雅思、托福、GRE基础词汇)的考生。 英语教师及研究人员: 作为教学参考和深度备课的工具。 希望将英语水平提升至“精准”层次的自学者: 渴望摆脱“哑巴词汇”困境,实现高级别流畅表达的学习者。 《英汉双解·跨世纪英语常用词手册(修订典藏版)》不仅是一本工具书,更是一位严谨的语言导师,它以其扎实的学术功底、细致入微的解析和强大的实用性,确保学习者能够真正掌握每一个词汇的“灵魂”,自信地运用英语进行高水平的沟通与思考。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本所谓的“袖珍”词典,拿到手里的时候我就感觉有点不对劲。首先,它的尺寸其实比我想象中的袖珍要大上不少,揣在口袋里显得很突兀,携带起来实在是不太方便。我原本是期待能有一本真正意义上的口袋书,能随时随地拿出来翻阅,但很遗憾,它更像是一本小开本的平装书,厚度也超出了我的预期。内页的纸张质量倒是中规中矩,没有那种廉价的粗糙感,但油墨的印制清晰度上总感觉差了那么一点火候,偶尔几页会觉得字迹不够锐利,长时间盯着看眼睛会有些疲劳。设计上,封面采用了一种比较传统的配色方案,虽然耐看,但缺乏新意,让人在书架上很难一眼被吸引。装订方面似乎也比较松散,翻动页面的次数稍微多一点,就能感觉到书脊有些吃力,担心用不了多久就会出现散页的情况。总而言之,从便携性和第一印象来看,这本书的表现远远低于我对“袖珍”二字的期待值,更像是一个被强行压缩但并未完全优化的版本。

评分

我仔细研究了一下它的内容结构,感觉编排上存在一些逻辑上的跳跃,并不是一个初学者能够很顺畅地接纳的体系。比如,它似乎更偏向于收录那些已经比较常见或者在特定领域内才会用到的词汇,而对于日常口语中频繁出现的、基础性的搭配和习语的解释却相对简略,甚至有些缺失。这种取舍让我非常困惑,一本学习词典的核心价值不就在于帮助学习者建立扎实的常用语基础吗?我翻阅了好几个我平时比较迷茫的短语,希望找到清晰的例句来佐证其用法,但结果令人失望,很多解释过于书面化,缺乏生活化的语境支撑,读起来像是生硬的翻译堆砌,而不是真正地道的英语表达。更令人抓狂的是,索引系统的设计也有些反直觉,查找某些词根相关的派生词时,需要绕好几个弯才能找到,效率极低。这使得我在查找过程中不断被打断学习的连贯性,极大地影响了学习的积极性。

评分

从学习辅助功能的角度来看,这本书显得相当单薄。现代的学习工具,往往会集成发音指南、词源解释、或者是一些记忆小贴士。很遗憾,这本词典在这方面几乎是交了白卷。发音标注方面,它只提供了最基础的国际音标,对于非母语学习者来说,光看音标并不能有效帮助他们掌握准确的口语发音,缺乏清晰的真人或录音辅助实在是一大缺失。词源的解释也是寥寥无几,对于那些需要深入理解词汇构成逻辑的学习者来说,无法从根本上建立起词汇之间的联系。整体来说,它给人的感觉就是一本“被动查询”的工具书,你问它一个词是什么意思,它会告诉你,但它不会主动引导你如何更好地去学习、记忆和运用这些词汇。它的设计思路似乎停留在上一个时代,没有充分考虑到现代学习者对多维度、互动式学习体验的依赖和需求。

评分

这本书的例句部分尤其值得推敲。我发现很多例句的语法结构都显得过于简单和僵硬,仿佛是教科书里最基础的范例被直接粘贴过来的,缺乏变化和灵活性。一个好的学习词典,应该通过精心设计的例句来展示词汇在不同语境下的细微差别和实际应用场景。然而,这里的例句大多只是简单地重复了词条的定义,没有体现出该词在长难句或复杂语境下的用法。这对于希望提升自己句子构建能力和理解复杂篇章的学习者来说,帮助非常有限。说白了,它更像是一个词汇的“名词解释本”,而不是一个“用法指南”。我尝试将书中的一些词汇放入我正在阅读的英文原版材料中去验证,发现词典里提供的用法远远不能覆盖实际使用中遇到的情况,这使得我不得不频繁地跳出词典去查阅其他更全面的资料,这完全违背了使用一本便捷词典的初衷。

评分

作为一本“修订版”,我本来期望看到的是内容上的大量更新和与时俱进,尤其是在网络俚语和新出现的科技词汇方面。然而,扫描全书后,我发现这种“修订”的痕迹非常微弱,很多过时的表达依然占据着重要的位置,而那些真正与当代生活息息相关的词汇,要么是完全没有收录,要么就是标注了一个非常模糊的解释,让人无从下手。例如,涉及到近几年社交媒体上常用的缩写或者特定行业术语,这本书几乎是空白的,这对于需要紧跟时代潮流的语言学习者来说,无疑是一个巨大的遗憾。修订版的价值应当体现在对旧有知识体系的迭代和对新知领域的补充上,如果只是对现有内容进行微调而不触及核心的与时俱进,那么它与前一个版本之间的区别,在我看来几乎可以忽略不计,这让我感觉投入的成本并没有换来相应的新知识增量。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有