在读完《莫吐儿》的俄译本以后,高尔基给肖洛姆-阿莱汉姆写了一封非常热情的信。信上说:
“您的书我收到了,读过以后我笑了也哭了。真是一本绝妙好书!……这本书我非常喜欢。再说一遍,这是一本了不起的好书。整本书都洋溢着对人民的深厚、亲切而真挚的爱。”
《莫吐儿》在中国出版后,曾受到我国老一辈大作家曹靖华、丰子恺、钱钟书、萧乾等的热情称赞,萧乾在发表于1985年第一期《瞭望》周刊的一篇文章中说:“十九世纪犹太作家肖洛姆-阿莱汉姆的《莫吐儿》一共不到一百页,对我却像是浓缩了的狄更斯或马克·吐温,也那么幽默,真实,感人。……”
作为犹太人,用意第绪语创作的作家肖洛姆-阿莱汉姆,在本书中以幽默的笔,童年的视角对犹太人在俄国时代的生活做出自己的叙述,这是什么样的苦难生活 不过,令人气愤的是,这本译本虽然译者姚以恩在3版前言中说补译了11-18章,这仍是一本残缺的书,未译完的书!! 这就是我们...
评分 评分作为犹太人,用意第绪语创作的作家肖洛姆-阿莱汉姆,在本书中以幽默的笔,童年的视角对犹太人在俄国时代的生活做出自己的叙述,这是什么样的苦难生活 不过,令人气愤的是,这本译本虽然译者姚以恩在3版前言中说补译了11-18章,这仍是一本残缺的书,未译完的书!! 这就是我们...
评分小时候看了N遍,看不懂,看不懂。 长大后看了一遍,有一点点懂了。 就是这个封面,在上海,外婆给买的。
评分只记得小学时读过,但内容忘记了。。。
评分搞笑之中的辛酸。
评分呵呵呵
评分小时候看了N遍,看不懂,看不懂。 长大后看了一遍,有一点点懂了。 就是这个封面,在上海,外婆给买的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有