诗经译注

诗经译注 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周振甫(1911-2000),学名麟瑞,浙江平湖人。1932年10月入上海开明书店编译所工作,从此开始长达60多年的编辑生涯。

出版者:中华书局
作者:周振甫 译注
出品人:
页数:555
译者:周振甫
出版时间:2002-7
价格:30.00元
装帧:平装
isbn号码:9787101029413
丛书系列:中國古典名著譯注叢書
图书标签:
  • 诗经 
  • 周振甫 
  • 诗歌 
  • 国学 
  • 古典 
  • 中国古典文学 
  • 文学 
  • 诗词 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

这本书对《诗经》进行了详细的注释。附有原文,并逐一介绍了重要词语的读音、释义、特殊词性,及完整内容的理解和翻译。

具体描述

读后感

评分

看到评价里有人说周振甫翻译得过于通俗 是给乡下老太看的。诗三百大多源于民间,难道要把它翻译得像圣贤书一样您才满意么?我倒觉得他用言简意赅的语句点出《毛诗序》、《笺》和《诗经原始》之间的不同理解,此点甚为受用。  

评分

我也算是心血来潮看起来《诗经》,我买的是中华书局的这本译注,但又参考了很多有关的书籍,我觉得,像是《诗经》这种古籍,几千年来无数人读过,每个人都会有不同的想法,不恰当的比喻是,不是每个学新概念英语的人,出来都是一个水平。 诗经比唐诗宋词读起来困难得多...  

评分

看到评价里有人说周振甫翻译得过于通俗 是给乡下老太看的。诗三百大多源于民间,难道要把它翻译得像圣贤书一样您才满意么?我倒觉得他用言简意赅的语句点出《毛诗序》、《笺》和《诗经原始》之间的不同理解,此点甚为受用。  

评分

别说周先生的译注像二人转,有几人真能看懂原文?别说诗三百是多么高雅,就像博物馆里供着的先民石器,在当年不就是今天的铁锹?  

评分

译注有许多不明白的地方。试举一例:《大雅·荡之什·桑柔》“好是稼穑,力民代食。稼穑维宝,代食维好。”两个“稼穑”周振甫先生都译为“吝啬”。三句之后的“稼穑卒痒”却解释成“庄稼”。随便翻翻其他书,如朱熹的《诗集传》,“好是稼穑,力民代食”解为“于是退而稼穑,...  

用户评价

评分

詩旨匯集古文傳箋、今文三家和方氏原始之說,不做判斷,頗有編輯家成法。

评分

周振甫何德何能也敢去译注诗经?

评分

雅和颂基本看不进去,只把风过了两遍,真是既见君子,莫不静好。看评论很多人都在喷这个版本的翻译和注释,其实抛开那些过度引申的政治影射,只看原文也不会有很多不明白的字句。

评分

注诗的路子比较老,这是本书的看点

评分

不靠谱。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有