Il passait par là, elle l'avait embrassé sans réfléchir.
Maintenant, elle se demande si elle a bien fait.
C'est l'histoire d'une femme qui va être surprise par un homme.
Réellement surprise.
David Foenkinos est l'auteur de huit romans dont Le potentiel érotique de ma femme, Nos séparations et La délicatesse. Ses romans sont traduits dans plus d’une vingtaine de pays.
去年春天在维也纳美泉宫游览购买纪念品时,一眼就选中了根据奥地利画家克里姆特的油画名作《吻》制作的冰箱贴。这幅装饰意味浓厚的作品,造型优美,讴歌了爱情的美好与生命的奇妙。无独有偶,法国作家冯金诺斯的小说《微妙》中的故事也是因“吻”而起,女主人公娜塔莉因为丈夫...
评分 评分我总是很喜欢微妙的东西,它会让人忍不住想,这种巧合究竟是不是一种缘分,一种天意。微妙总会让我欣喜。真正让人欣喜的不是刻意而为的东西,而是毫无设计而又正中下怀的巧妙。 比如,娜塔莉从不接受路人的搭讪,比如弗朗索瓦的第一次搭讪正是向着娜塔莉,而这次,娜塔莉接受...
评分小说的第一句话,就算不能做到像托尔斯泰一样概括全文,点明主旨,也要起点铺垫作用,耐人寻味 ---Nathalie était une femme discrète (une sorte de féminité suisse) 这句话再普通不过了,几乎都可以想象法国人说这句话时的时间,地点及脸上的表情。Dscrète形容一个人...
评分说实话,一开始读这本书,我差点把它搁置了。它的节奏太慢了,慢到让人感觉时间仿佛凝固在了上个世纪的某个巴黎角落。我习惯了那种开篇就能迅速抓住读者的叙事方式,但这本书完全反其道而行之,它像是一个老派的钟表匠,耐心地打磨着每一个齿轮,直到你完全沉浸在这种缓慢的韵律中,才不经意间让你发现,原来最深刻的变革,往往发生在最平静的表象之下。我尤其欣赏作者在环境描写上所下的苦功,那些关于光线如何穿过百叶窗在木地板上投下几何图形的描述,或是关于一套老式公寓里家具散发出的独特气味,都栩栩如生地呈现在眼前。这不仅仅是背景板,它们仿佛成为了故事中不可或缺的角色,呼吸着,见证着人物的命运起伏。这种对细节的执着,让我想起那些被时间冲刷得越发珍贵的物件,它们承载着太多说不出口的故事。对于那些追求快餐式阅读体验的人来说,这本书可能会是种折磨;但对于渴望与文字进行深度对话,享受缓慢沉浸式体验的读者而言,它无疑是一份丰厚的馈赠,需要你付出耐心,才能收获它深藏的宝藏。
评分这本书给我带来的最大冲击,在于它对人际关系中那种“未说出口的语言”的精准捕捉。我们生活中大部分的尴尬、误解和深刻的情感连接,都不是通过直白的对话产生的,而是通过那些细微的肢体语言、片刻的沉默,甚至是两个人之间空气的流动感所传达的。这本书完美地演绎了这种“非语言的交流艺术”。举个例子,其中有一段描写两位主要角色在一家咖啡馆里共度下午时光的场景,他们没有谈论任何重要的事情,聊的都是天气、报纸上的琐事,但作者通过描绘他们如何交叉放下咖啡杯,如何不经意间触碰到彼此的手指,如何通过眼神确认对方的情绪波动,将一种复杂、暧昧、带着克制的美感展现得淋漓尽致。我读完那几页,久久不能平静,因为那真实得可怕,让我想起我生命中那些同样被“沉默”定义的重要时刻。它教导我们,有时候,真正的理解,恰恰发生在那些我们刻意回避、用无关紧要的话语来填补的空白之中。这种对人性的洞察,是这本书最宝贵的财富。
评分我必须承认,这本书的文学技巧高超得令人感到一丝敬畏。它打破了传统叙事结构的限制,采用了大量意识流和回忆穿插的手法,读起来需要读者具备高度的专注力和一定的“再构建”能力。初读时,我常常需要在脑海中将那些散落的碎片重新拼凑起来,理解人物在不同时间轴上的心境变化,这确实增加了一定的阅读门槛。但这恰恰是它魅力所在——它拒绝被动地喂养信息,而是邀请读者成为叙事过程的一部分,共同参与到故事的构建中去。最让我印象深刻的是作者对于“破碎叙事”的运用,仿佛作者本人也在以一种近乎脆弱的方式,小心翼翼地处理着故事中的那些敏感主题。这种破碎感,与书中人物所经历的内心挣扎形成了绝佳的共振。它不是一本读完就能“结束”的书,它更像一个复杂的迷宫,每当你以为找到了出口时,又会发现通往了另一个岔路口,充满了探索的乐趣和挑战性。这本书,是为那些不惧怕思考、乐于接受智力挑战的读者准备的盛宴。
评分这本书,说实话,拿到手的时候,我只是被封面上那种带着点陈旧感的法式优雅所吸引。它没有那种直白的、抓人眼球的封面设计,反而透露着一股沉静的气息,让人忍不住想探究里面到底藏着怎样的故事。翻开第一页,扑面而来的是那种略带沙沙声的纸张质感,油墨的味道混合着某种难以言喻的年代感,仿佛能触摸到作者笔尖下流淌的时光。我原以为这是一部情节跌宕起伏的小说,毕竟书名听起来就带着一种微妙的张力。然而,阅读的过程却像是在品尝一杯精心酿造的葡萄酒,初入口时微涩,但随着时间的推移,那股复杂而醇厚的味道才慢慢在舌尖绽放开来。作者的笔触极其细腻,对人物内心世界的描摹达到了近乎苛刻的精准,每一个犹豫、每一次眼神的闪躲,都被捕捉得清清楚楚。特别是对“等待”这一主题的探讨,简直是大师级的展现。它不是那种催人泪下的悲情,而是一种渗透在日常生活肌理中的、带着优雅伤感的无奈。读到一半时,我甚至停下来,合上书本,望着窗外发了很久的呆,思考自己生活中的那些“不确定性”,那种被文字唤醒的共鸣,是很多热门畅销书难以给予的深度体验。这本书,更像是一面镜子,映照出的是我们内心深处那些最不愿触碰却又真实存在的柔软角落。
评分从纯粹的审美角度来看,这本书的文字本身就是一种享受,简直就是一场文学上的“感官盛宴”。作者的词汇选择极其考究,每一个形容词似乎都经过了千锤百炼,不多不少,恰到好处地烘托出那种特有的、略带忧郁的浪漫气质。它的句子结构变化多端,时而如古典乐章般工整严谨,时而又如同即兴的爵士乐,充满跳跃和惊喜。我发现自己经常需要放慢语速,甚至逐字逐句地品味那些长句中嵌套的复杂修饰语和从句,以捕捉其完整的韵味和节奏。这种阅读体验,已经超越了对故事情节的关注,而上升到对语言艺术本身的赞叹。它让我重新审视了我对“优美”的定义,不再局限于华丽辞藻的堆砌,而是那种结构与情感完美契合的和谐之美。这本书,与其说是在讲述一个故事,不如说是在用文字精心雕刻一个情绪的雕塑,值得反复阅读,每一次都能从中汲取到新的语言灵感和审美愉悦。
评分单从情节来说还比不上中国网络上那些小言 但是语言真心美啊 用词和修辞大爱 Nathalie能被这样三次爱过真幸福 喜欢最后结尾cache cache 看了两个月终于看完了
评分结尾写的真好
评分很有画面感的一部小说,只是不时奥黛丽塔图会在脑袋里冒出来,不想看电影啊,真的担心跟我想的不一样。他们最后真得在一起了。那个男的平淡无奇长相一般,可生活本身就是波澜不惊的。最后当她闭上眼捉迷藏,他走过她之前走过的地方,就好像那些年我错过的,之后我们一起慢慢变老。说Nathalie这个名字有nostalgie的意思,所以她最后回到了儿时的地方。Nathalie ouvrit les yeux. 她看到的一定是美好的。只是那年,她那么爱的男的死去之后她是怎么战胜痛苦走出来的,或许只是用délicatesse couvrir了一下吧。我瞎猜的。
评分有的怪怪的法语表达还是看不太懂的 有人解释来听就再好不过了:)终于快看完了终于快看完了 标记一下给自己加油!上班地铁果然是读书的良药
评分很好读。"Elle avait le sentiment que leur couple serait d'une stabilité extrême. Que rien ne pourrait arriver."
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有