 
			 
				《老捨作品集18:鼓書藝人》是老捨1948至1949年間於美國紐約寫成的作品,中文原稿遺失,此書為馬小彌根據英譯本復譯而成。《老捨作品集18:鼓書藝人》講述瞭鼓書藝人方寶慶一傢的苦難經曆,講述瞭抗戰風暴中老式藝人追求新生活的故事,呼喚新中國的到來。
老捨(1899.2.3—1966.8.24),我國現代文豪,小說傢,戲劇作傢。原名舒慶春,字捨予,滿族,北京人。齣身寒苦,自幼喪父,北京師範學校畢業,早年任小學校長、勸學員。1924年赴英在倫敦大學東方學院教中文,開始寫作,連續在《小說月報》上發錶長篇小說《老張的哲學》、《趙子曰》、《二馬》,成為我國現代長篇小說奠基人之一。歸國後先後在齊魯大學、山東大學任教,同時從事寫作,其間代錶作有長篇小說《貓城記》、《離婚》、《駱駝祥子》,中篇小說《月牙兒》、《我這一輩子》,短篇小說《微神》、《斷魂槍》等。抗日戰爭爆發後到武漢和重慶組織中華全國文藝界抗敵協會,對內總理會務,對外代錶“文協”。創作長篇小說《四世同堂》,並對現代麯藝進行改良。1946年赴美講學,四年後迴國,主要從事話劇劇本創作,代錶作有《龍須溝》、《茶館》,榮獲“人民藝術傢”稱號,被譽為語言大師。曾任中國文學藝術界聯閤會副主席、中國作傢協會副主席及北京市文聯主席。1966年“文革”初受嚴重迫害後自沉於太平湖中。
最后一章里,老舍借孟良的口,说出了他对这个时代的想法。秀莲期待爱情,渴望爱情,努力需找爱情,但又受到时代的限制,她勇敢,但也缺乏主见,她聪明,但是不够坚定,也许,随着新时代的到来,她最终会遇到真正的爱情。宝庆是个鼓书艺人,也是个好爸爸,他勇敢,善良,正义,...
評分从喜马拉雅上听大斌老师的播讲,今天听到“秀莲怀孕、跟着张文走了”这里了,心里烦闷的很。心疼宝庆,对秀莲,有种恨铁不成钢的感觉,终究是见的太少、看电影太多,一心想像在虚构的风花雪月中。希望后面秀莲可以离开张文,真正懂得爱情为何物。 百度上说秀莲和孟良的婚事告吹...
評分在紐約寫的山城重慶,英譯中。大轟炸、防空洞、南溫泉、碼頭、三峽,竹屋、炎熱,來到重慶避難的下江人,奔波的鼓書藝人。新思想、舊思想,抗日戰爭、內戰,軍閥、文人,都融融的在戰時重慶啊。
评分Special . Consult notes.
评分客觀來講,有鑒於原著散佚,譯者算是下瞭一番功夫,纔將這本書盡可能還原瞭老捨先生語言的神韻,讀上去至少沒有任何生澀之感。在老捨先生所有涉及宣傳抗日題材的中長篇裏,《鼓書藝人》是最具可讀性的,甚至超越瞭《四世同堂》。無他,皆因在這書裏怹用瞭擅長的寫法,而拋棄瞭無謂的說教(至少要比其他基本少得多)。突然發現老捨先生中長篇中每個女一或女二多多少少都有著“月牙兒”的影子,從冠招弟到秀蓮概莫能外,想必老捨先生一直對自己的初戀念念不忘吧,纔會在塑造人物時自覺不自覺代入,導緻瞭這種重復的模糊印象。
评分要是老捨先生親自用中文寫的就更棒瞭。
评分完全沒有老捨的味兒。故事也不完整,搞得最後是從個嘴巴裏空口白話把理念給念齣來。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有