A novel about love, loss, and sex -- but not necessarily in that order.
Before her mother died, Shelby promised three things: to listen to her father, to love as much as possible, and to live without restraint. Those Promises become harder to keep when Shelby's father joins the planning committee for the Princess Ball, an annual dance that ends with a ceremonial vow to live pure lives -- in other words, no "bad behavior," no breaking the rules, and definitely no sex.
Torn between Promises One and Three, Shelby makes a decision -- to exploit a loophole and lose her virginity before taking the vow. But somewhere between failed hookup attempts and helping her dad plan the ball, Shelby starts to understand what her mother really meant, what her father really needs, and who really has the right to her purity.
評分
評分
評分
評分
超級無聊的一本,作者很勉強地想顯得睿智幽默,但無論是友情,親情還是愛情的故事綫都寫得輕描淡寫。女主想破處的理由更是荒唐到死,讀瞭前麵一點差點都不想讀下去瞭,好在最後的結尾稍微給力一點點瞭。為毛這種小破書都能齣版還能被衛報推薦呢,理解不能。
评分超級無聊的一本,作者很勉強地想顯得睿智幽默,但無論是友情,親情還是愛情的故事綫都寫得輕描淡寫。女主想破處的理由更是荒唐到死,讀瞭前麵一點差點都不想讀下去瞭,好在最後的結尾稍微給力一點點瞭。為毛這種小破書都能齣版還能被衛報推薦呢,理解不能。
评分超級無聊的一本,作者很勉強地想顯得睿智幽默,但無論是友情,親情還是愛情的故事綫都寫得輕描淡寫。女主想破處的理由更是荒唐到死,讀瞭前麵一點差點都不想讀下去瞭,好在最後的結尾稍微給力一點點瞭。為毛這種小破書都能齣版還能被衛報推薦呢,理解不能。
评分超級無聊的一本,作者很勉強地想顯得睿智幽默,但無論是友情,親情還是愛情的故事綫都寫得輕描淡寫。女主想破處的理由更是荒唐到死,讀瞭前麵一點差點都不想讀下去瞭,好在最後的結尾稍微給力一點點瞭。為毛這種小破書都能齣版還能被衛報推薦呢,理解不能。
评分超級無聊的一本,作者很勉強地想顯得睿智幽默,但無論是友情,親情還是愛情的故事綫都寫得輕描淡寫。女主想破處的理由更是荒唐到死,讀瞭前麵一點差點都不想讀下去瞭,好在最後的結尾稍微給力一點點瞭。為毛這種小破書都能齣版還能被衛報推薦呢,理解不能。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有