自從美國以武力介入伊拉克戰爭,已經有五年了。這場種族戰爭造成了數千萬人民流離失所,大多數的難民因此失去了一切,只有少部份人民有辦法逃離這個國家。
但這些人們逃去哪裡了呢?因戰爭而無家可歸的孩子們又該怎麼辦?他們大部分都長年居無定所、學業中斷,甚至因缺乏良好的飲食照顧而失去了健康。而少數還有地方住、有學校可去的孩童,也總是活在恐懼中,失去了對未來的希望。
這在本書中,戴伯拉.伊莉絲(Deborah Ellis)訪談伊拉克戰爭中最無辜的受害者──兒童。這些受訪者大部分居住於收容眾多伊拉克難民的約旦(Jordan),他們有些能夠帶著財產逃離伊拉克,有些卻一文不名又因戰爭而變成殘廢。這些孩子的父母大部分都以非法打工維生,也有些連工作都找不到,長年處於被驅離的恐懼當中。此外,還有更多人等著富裕的國家接納他們,只有極少數人能夠在北美重新建立新生活。
這本書記述了這些受戰爭牽連的無辜孩子如何在逆境中努力求生,故事既真實又令人心碎,卻也同時展現了人性的堅強與光明面。
連獲大獎,最直接、最真實、最震撼人心的報導文學
獲獎紀錄
★加拿大童書中心兒童&青少年最佳選書獎(Canadian Children’s Book Centre’s Best Books for Kids & Teens)
★跳石榮譽獎(Skipping Stones Honor Awards)
★聯合童書中心選書(Cooperative Children’s Book Center Choices)
★USBBY國際傑出圖書榮譽選書(USBBY Outstanding International Books Honor List)
★OLA非小說類銀樺樹榮譽獎(OLA Silver Birch Non-Fiction Award)
戴伯拉.伊莉絲致力書寫勇敢且充滿人道精神的報導文學,已獲得國際的讚譽,她的書讓西方世界的讀者能夠一瞥開發中國家孩童的困境。她已經獲得的榮譽包括加拿大國家級榮譽的總督獎(Governor General’s Award)、瑞典的彼得潘獎(Sweden’s Peter Pan Prize)、加拿大露絲.史格瓦茲獎(Ruth Schwartz Award)、加州大學中東圖書獎(University of California’s Middle East Book Award)、珍.亞當斯童書獎(Jane Addams Children’s Book Award)以及維琪.邁爾考夫獎(Vicky Metcalf Award)。
她長久以來致力於女權與反戰運動,她最著名的著作是《養家糊口的人》(The Breadwinner Trilogy),這本書已出版了十七種語言,並募集到超過一萬美元的善款,捐助國際拯救街童組織(Street Kids International),以及國際婦女會(Women for Women)──這是一個援助阿富汗健康與衛生計畫的國際組織。在2006年的時候,戴伯拉.伊莉絲獲頒加拿大安大略省最高榮譽──安省勳章(Order of Ontario)。在2010年,獲頒安大略圖書館協會總督卓越成就獎(The Ontario Library Association President’s Award for Exceptional Achievement)。
以下是她的得獎感言:
「我在安大略省的巴黎市長大,當我才十二歲的時候,我就知道,寫作是我的志願,以及必須去做的事。寫作幫助我了解世界,也幫助我了解自己。寫作有時會遇到沮喪和困難的時刻,但也總是能激勵我、讓我恢復動力。
高中畢業後,我投身反核武運動,尋求和平和社會正義的政治難民成了我生命中很重要的一部分。我的書反映了在世界各地奮力求生的人們,他們內在的英雄精神。我有幸能夠親近世界各地的人們,傾聽他們的心聲,並看到因災難或戰爭使他們的生活遭到巨變時,他們仍然試著保持人性中的善意。這真的讓我學到許多,並讓我知道,我們基本上是多麼的相似。
現在我住在安省南部的辛克爾市(Simcoe),我的生活就是寫作和散步。我的母親貝蒂在幾前年去世了,我的父親凱斯現在也居於辛克爾,每天烤著美味的餅乾。我的妹妹卡洛琳是一個護士,有兩個小孩。而我自己一個人住,沒有小孩。」
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事力量简直是令人窒息,它没有聚焦于宏大的地缘政治博弈,而是将镜头对准了那些在时代洪流中无处安身的个体命运。我尤其被作者对于细节的捕捉所震撼,那些看似微不足道的日常碎片,比如一个孩子紧紧攥在手里、沾满尘土的玩具,或者是一家人在拥挤不堪的避难所里,为了一块干硬的馕饼而产生的微妙的谦让与克制,无不折射出人性在极端困境下的韧性与脆弱。作者似乎拥有穿透表象的眼睛,能够洞察到在炮火与流离失所的表皮之下,那些最原始的情感——对失而复得的微小幸福的狂喜,对未知的恐惧,以及对“家”这个抽象概念的近乎本能的依恋。阅读过程中,我好几次不得不放下书本,不是因为内容过于沉重,而是因为那种感同身受的体验太过强烈,仿佛自己也成了那双在漫长旅途中,磨破了鞋底,却依然坚定地迈向远方的脚。这种基于同理心的描摹,远比冰冷的统计数字更具冲击力,它强迫读者直面现代冲突最残酷的遗产。
评分这本书的整体基调,尽管围绕着巨大的痛苦,却出乎意料地蕴含着一种深沉的、近乎哲学层面的思辨色彩。它探讨的远不止是一场区域性的冲突,而是关乎人类文明在面对系统性崩溃时的反应机制。作者通过讲述这些个人的漂泊故事,不动声色地提出了关于现代国际秩序、人道主义干预的有效性,乃至“人类共同体”概念的实际意义等宏大议题。阅读的收尾部分,给我留下了极大的回味空间,它没有给出任何廉价的希望或结论,而是像推开了一扇通往未知迷雾的窗户。我感觉这本书的影响力在于其持久性——它不会在你合上封面前就消散,而是会在接下来的日子里,时不时地跳出来,提醒你世界另一端正在发生的,那些被我们日常生活的便利所屏蔽的真实。它是一部深刻而有力的文本,值得被反复阅读和深思。
评分这本书的文笔风格非常独特,它摒弃了那种传统的、煽情的控诉式写作,转而采用了一种近乎冷峻的、抽离的观察者视角,但这种“冷”恰恰是最高级的“热”。作者的遣词造句精准而富有张力,许多段落的节奏感极强,仿佛能听见风沙呼啸和远方传来的低沉轰鸣。我欣赏它在结构上的匠心独运,它没有采用线性叙事,而是通过一系列碎片化的、跳跃的时间点和地理坐标,构建起一个多维度的情感迷宫。这种非线性的叙事方式,非常贴合难民群体记忆的破碎状态——过去、现在和对未来的迷茫交织在一起,无法被简单地梳理或归档。尤其是对某些特定场景的描绘,比如描述一列满载着绝望与希望的火车缓缓驶过荒芜的戈壁滩时,文字的重量感和画面的史诗感达到了完美的平衡。这本书需要的不是快速浏览,而是沉潜进去,让那些复杂的意象慢慢在你脑海中发酵、沉积。
评分从文学手法上来看,这部作品对“空间”的运用达到了令人称奇的深度。这里的“空间”不仅仅是地理上的界定,更是心理和身份的容器。书中的许多场景——被遗弃的学校、临时搭建的帐篷、检查站后的无人地带——都被赋予了超越其实际意义的象征负载。例如,作者对于“门”的描写就极其精妙,那扇紧闭的、锈迹斑斑的铁门,可能是通往安全与庇护的最后一道屏障,也可能是彻底将个体与过往生活隔绝的终结符。这种对环境的细致入微的刻画,使得读者能够清晰地感受到物理环境如何塑造、甚至扭曲了个体的生存哲学。阅读体验中,我感觉自己不是在读一个故事,而是在走一条极度受限的、充满隐喻的“路径”,每一步都伴随着对“何以为家”这一深刻命题的重新审视。
评分让我印象最为深刻的是,作者成功地避开了将任何群体简单地标签化或脸谱化的陷阱。书中的人物群像极其丰满,即便是那些在极端压力下表现出自私或不负责任行为的角色,作者也给予了足够的空间去解释其行为背后的深层动机和创伤根源。这使得整部作品的道德光谱变得异常复杂和真实。它没有提供简单的对错判断,而是呈现了一种“灰色的伦理学”:在生存面前,人类的道德准则如何被重塑和弯曲。我特别喜欢其中一位老者对“时间”的看法,他认为对于难民来说,时间不再是线性的河流,而是像一潭停滞的死水,每一天都重复着前一天的挣扎,但又必须带着对明天的一丝不确定的期盼去度过。这种对人类精神状态的精微刻画,展现了作者极高的共情能力和洞察力。
评分豆瓣還沒人看過這本書..所以小妞我把封面和內容都補充完整下~戰爭很可怕,最可憐的是在戰爭陰影中長大的小孩,如果他們得以倖存下來,將會背負這個陰影生活一輩子。和平多麼可貴和美好。
评分豆瓣還沒人看過這本書..所以小妞我把封面和內容都補充完整下~戰爭很可怕,最可憐的是在戰爭陰影中長大的小孩,如果他們得以倖存下來,將會背負這個陰影生活一輩子。和平多麼可貴和美好。
评分印象最深刻的是,书中一名伊拉克儿童说:“只要美军还在伊拉克,情况就不会好转,就会有很多人被杀。我担心有很多人会习惯这种杀戮行为,而忘记会有更好的解决方法。”
评分豆瓣還沒人看過這本書..所以小妞我把封面和內容都補充完整下~戰爭很可怕,最可憐的是在戰爭陰影中長大的小孩,如果他們得以倖存下來,將會背負這個陰影生活一輩子。和平多麼可貴和美好。
评分印象最深刻的是,书中一名伊拉克儿童说:“只要美军还在伊拉克,情况就不会好转,就会有很多人被杀。我担心有很多人会习惯这种杀戮行为,而忘记会有更好的解决方法。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有