The Hobbit

The Hobbit pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

J.R.R. 托爾金(J.R.R. Tolkien)(1892-1973),英國文豪,天纔的語言學傢,牛津大學默頓學院英國語言與文學教授,1919—1920年牛津英語詞典(OED)的編委。他以瑰麗的想像和精深的語言,建立瞭一個英語世界的全新神話體係。托爾金的雄心壯誌不在於寫作一個傳奇故事,或一部史詩。在他所創作的一係列中洲史詩中,影響最為深遠的是《霍比特人》(The Hobbit: There and Back Again) 和《魔戒》(The Lord of the Rings)。這兩部巨作被譽為當代奇幻作品的鼻祖,至今已暢銷2.5億餘冊,被翻譯成60餘種語言。美國每年銷售的大約一億本平裝書中,就有四分之一可以追溯到托爾金的作品。《魔戒》被美國亞馬遜網絡書店票選為“兩韆年以來最重要的書”。由托爾金小說改編的電影《指環王》《霍比特人》掀起21世紀奇幻文藝的全麵復興。世界拜倒在他腳下。

吳剛,上海外國語大學副教授,英美文學博士。教文學教翻譯為生,讀文學做翻譯為樂,嗜書如命的永久性文學青年。

出版者:HarperCollins
作者:J. R. R. Tolkien
出品人:
頁數:336
译者:
出版時間:2011-10-27
價格:GBP 7.99
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780261103344
叢書系列:
圖書標籤:
  • J.R.R.Tolkien 
  • 英文原版 
  • 小說 
  • 英國 
  • 霍比特人 
  • 托爾金 
  • 奇幻 
  • 英國文學 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

A new B-format paperback edition commemorating 75 years since the original publication of The Hobbit.

Bilbo Baggins enjoys a quiet and contented life, with no desire to travel far from the comforts of home; then one day the wizard Gandalf and a band of dwarves arrive unexpectedly and enlist his services – as a burglar – on a dangerous expedition to raid the treasure-hoard of Smaug the dragon. Bilbo’s life is never to be the same again.

The Hobbit became an instant success when it was first published in 1937, and 75 years later Tolkien’s epic tale of elves, dwarves, trolls, goblins, myth, magic and adventure, with its reluctant hero Bilbo Baggins, has lost none of its appeal.

具體描述

讀後感

評分

我越来越觉得,读托尔金的神话系列有点像读《圣经》。《精灵宝钻》开篇就给出了整个故事的设定和起源:世界源于伊露维塔的大乐章。就像《创世纪》以“起初,神创造天地”开始一样。《创世纪》的前三章不但迅速交代了创世、天使和人的堕落,还提到了神的救赎计划。换言之,往后...  

評分

与比尔博.巴金斯擦肩而过,掐指算竟逾十年,跟着觉得自己也老朽,比不得他一百三十又一年长寿,晚岁更一袍一帽马上游,携仙侣,痛痛快快当世外仙翁,十年在他,小零头罢。以十年衡量实际生活里遭怠慢的人际,多半意味着冷却淡忘,老死不予往来。恐怕只得书影罗织的童言世界,才...  

評分

来源:北京青年报(2012年12月14日) 今天,在文学中诞生的“霍比特人”将走遍天下。国外,彼得·杰克逊执导的电影上映;国内,世纪文景推出的新版中译本在多个城市亮相。新版《霍比特人》的译者是上海外国语大学高级翻译学院的吴刚,并收录了作者托尔金亲笔绘制的插图...

評分

霍比特人不是传说。霍比特人在人类考古学上有一席之位。而托尔金笔下的霍比特人显然丰满可爱的多。他们又矮又可爱,是一帮友爱、快乐的小男人。他们并不漂亮但脾气绝好,性格有些保守和胆怯,但他们打洞和做家务的本领超一流。当然,最让人难忘的还有他们那长满长毛的毛茸茸的...  

評分

新译名表一出,Orc,是奥克还是半兽人,这古老问题又来了。 托尔金自己曾经给希望将他的作品翻译成其他语言的翻译者们写下过Guide to the Names in The Lord of the Rings一文,在文中,托尔金曾对各种名称的翻译原则和细节进行过详尽的阐述和指示。文景版,也即从《霍比特人...  

用戶評價

评分

Tolkien用頭韻就像用逗號一樣流利...很喜歡他的語言風格,沒有多少生詞。對人物情緒的描寫都很簡單,但是從人物的對話中能感受到情緒的起伏,尤其是Bilbo和眾人告彆的時候,以及Thorin不開心的時候- - 體驗很棒的一本書,這個版本很貼心地附上瞭地圖,一邊讀一邊看地圖讓我找到瞭兒時的感覺!

评分

分彆時的小霍比特人,又酷又深情。

评分

可以感覺齣托老對於霍比特這個種族深深的喜愛。看得我好想養霍比特人!

评分

就是不要電影封麵的233

评分

A flawless masterpiece.

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有