跨文化交际理论

跨文化交际理论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:戴晓东
出品人:
页数:375
译者:
出版时间:2011-9
价格:35.00元
装帧:
isbn号码:9787544622783
丛书系列:
图书标签:
  • 毕业论文
  • 跨文化交际
  • 跨文化传播
  • 文化研究
  • 社会学
  • 传播学
  • 心理学
  • 语言学
  • 国际交流
  • 人际沟通
  • 文化差异
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

由戴晓东编著的《跨文化交际理论》以跨文化交际的核心议题为框架,系统地评介当今经典的跨文化交际理论,旨在填补国内研究空白,推进本土理论探索。本书共分为八章。第一章回顾跨文化交际理论的发展历程;第二章厘清跨文化交际理论的基本概念,追溯其思想渊源:第三章至第八章围绕跨文化交际中的“差异与冲突”、“适应与通融”、“身份与认同”、“意义与能力”、“权力与合法性”及其“全球化语境”六个核心议题,全面介绍和分析现有影响广泛的理论流派;最后提出创建有中国特色的跨文化交际理论的设想。《跨文化交际理论》在写作过程中曾得到美国富布莱特基金会的资助。

《跨文化交际理论》内容简介 《跨文化交际理论》一书深入剖析了人类社会中日益重要的跨文化交际现象,旨在为读者构建一套系统、全面的理论框架,以理解和应对多元文化背景下的沟通挑战。本书并非简单罗列不同文化的差异,而是着眼于交际过程本身,探讨不同文化背景下的个体如何进行信息传递、意义建构与关系维系。 本书从宏观视角出发,首先界定了跨文化交际的核心概念,阐释了文化作为影响交际行为的重要变量,其深层结构、价值取向、思维模式如何潜移默化地塑造着人们的沟通方式。随后,作者引入了多种经典及前沿的跨文化交际理论模型,例如霍夫斯泰德的文化维度理论,详细解读了权力距离、不确定性规避、个人主义与集体主义、男性化与女性化等维度如何影响人们的决策、行为规范和沟通风格。爱德华·霍尔的“高语境”与“低语境”文化理论,也得到了详尽的阐释,揭示了信息传递的显性与隐性程度在不同文化中的差异,以及由此带来的误解与共识的形成机制。 本书着重分析了跨文化交际中的关键要素,包括非语言交际在跨文化语境下的特殊作用。体态语言、眼神接触、空间距离(亲密距离)、时间观念(单时制与多时制)等,在不同文化中可能蕴含截然不同的意义,作者通过大量案例,生动展现了这些非语言信号的潜在冲突与解读障碍。同时,语言本身的差异,包括词汇、语法、语用以及语言背后的文化含义,也进行了深入的探讨。本书强调,语言不仅仅是信息的载体,更是文化观念的体现,理解一种语言的深层文化含义,是有效跨文化沟通的基石。 此外,《跨文化交际理论》还聚焦于跨文化交际中的冲突与和谐。作者系统梳理了跨文化冲突的根源,包括刻板印象、偏见、文化冲击、沟通风格的冲突等,并提出了一系列应对和化解跨文化冲突的策略,强调同理心、积极倾听、文化敏感性以及灵活调整沟通方式的重要性。书中也探讨了如何在跨文化情境下建立信任、促进理解和实现合作,为跨越文化鸿沟、构建和谐共处的社会关系提供了理论指导。 本书内容涵盖了个人层面、群体层面以及组织层面的跨文化交际。在个人层面,探讨了个体如何认知、理解和适应异质文化;在群体层面,分析了跨文化团队的形成与运作,以及如何有效进行跨文化协作;在组织层面,则聚焦于跨国企业、国际组织以及多元文化工作场所中的交际挑战与管理策略。 《跨文化交际理论》以严谨的学术视角,结合丰富的现实案例,旨在提升读者的跨文化交际能力,使其能够更自信、更有效地与来自不同文化背景的人们进行交流,从而在日益全球化的世界中,建立更深厚的联系,拓展更广阔的视野。本书适合于国际关系、对外汉语、商务管理、市场营销、公共关系、社会学、心理学等相关专业的学生和从业人员,以及任何对跨文化交际感兴趣的读者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的侧重点似乎完全偏离了“交际”二字本身,而更像是一部专注于西方思想史的简化版读本。它花了大量的篇幅去追溯某些西方哲学家和语言学家对人类心智和语言结构的基础性讨论,而这些基础讨论与实际的跨文化互动之间的桥梁搭建得异常薄弱。举例来说,书中对“语境依赖性”的讨论,更多是从符号学的角度进行抽象解构,而非从社会学或人类学的角度去展示真实的语境如何在瞬间改变意义的流向。我期待看到的是关于商务谈判、外交辞令、甚至网络社群中的误解与和解,但书中提供的分析工具,似乎只适用于分析那些经过高度净化的学术文本。这使得全书读下来,感觉知识的密度很高,但实用价值却非常低,就像是拿到了一把设计精良却无法开锁的万能钥匙。对于想要提升实际沟通能力的人来说,这本书更像是理论殿堂中的一座孤芳自赏的雕塑,而非可以拿来解决问题的工具箱。

评分

这本厚重的书,翻开它就像走进了一个迷宫,文字密密麻麻地堆砌在那里,每一个章节都像是一个独立的小世界,充满了各种我从未听闻过的名词和复杂的理论框架。说实话,初读时我感到一种强烈的压迫感,仿佛作者在用一种只有他自己才懂的语言与我对话。那些关于“认知失调”、“文化维度”的探讨,在我的脑海中盘旋,却难以形成一个清晰的图像。我花了大量时间去理解那些图表和模型,试图在那些抽象的符号中捕捉到一丝丝现实生活的影子。每一次呼吸似乎都伴随着对某个新概念的消化,那种知识在头脑中缓慢扩张的感觉,既令人疲惫,又有一种隐秘的成就感。我甚至不得不反复查阅附录中的术语表,因为稍不留神,一个关键的定义就会从我的记忆中溜走,导致下一段的理解陷入停滞。这本书对我来说,更像是一场漫长而艰苦的学术远征,而不是一次轻松的阅读体验。它要求读者全身心地投入,用批判性的眼光去审视每一个论断,而不是囫囵吞枣地接受。

评分

这本书的排版和装帧实在不敢恭维,纸张略显粗糙,油墨的味道在翻阅时会不时地涌上来,让人联想到那种旧式图书馆里尘封的典籍。内容上,它似乎更倾向于对特定学派历史脉络的梳理,对具体案例的着墨显得非常吝啬,几乎可以用“凤毛麟角”来形容。我本期望能在其中找到一些生动的跨文化冲突故事,或者至少是针对某个具体国家间交流障碍的深入剖析,但很遗憾,这些期待落空了。它更多是在构建一个宏大的理论体系,像是在搭建一座空中楼阁,逻辑链条严密到近乎苛刻,但脱离了地面的真实土壤。读完一个段落,我常常会陷入沉思:这些精妙的逻辑推导,在现实的熙熙攘攘的人群中,到底能解释多少纷繁复杂的交流现象?我感觉自己像是在学习一套高级的数学公式,知道它优美、自洽,却不确定它能否准确预测下雨的时间。这种理论与实践之间若即若离的距离感,贯穿了整本书的阅读过程。

评分

老实说,这本书的行文风格非常散文化,甚至有些意识流的倾向。作者似乎极其钟爱使用冗长复杂的复合句,一个句子可以跨越半页纸,句中充斥着大量的插入语和从句,读起来需要极高的专注力和极好的肺活量。我时常需要停下来,用笔在旁边画出主谓宾结构,才能勉强跟上作者的思路。更令人费解的是,它似乎跳跃性很大,前一页还在讨论符号学的基本原则,下一页可能就毫无预兆地转向了某个哲学流派对“他者”概念的重新定义,两者之间的过渡衔接得非常突兀,仿佛是几篇独立论文的强行拼凑。这种结构上的松散和跳跃,使得我很难建立起一个连贯的阅读体验。我不得不承认,这本书更像是一本“智者呓语”的集合,充满了深刻的洞见,但呈现方式却极度挑战普通读者的耐心和理解能力。它更适合那些已经对该领域有深厚基础,并乐于在晦涩文字中挖掘深意的人。

评分

这本书的篇幅实在太过庞大,我感觉自己像是被扔进了一片知识的海洋,而作者显然不打算提供任何救生圈。它的分量,光是拿在手里就已经能感受到一种沉甸甸的“权威感”,但这种权威感也带来了巨大的阅读门槛。内容上,它对某个特定流派的论述显得过于偏执和极端,仿佛那是衡量一切跨文化现象的唯一标准。书中对其他学派的观点常常是一笔带过,措辞中带着明显的轻蔑或不屑,缺乏一种应有的学术包容性和平衡性。我阅读时总有一种被“说服”而非“探讨”的感觉,作者的语气是断言式的,而非商榷式的。这让我对书中所描绘的那些“完美”的理论模型产生了本能的怀疑,因为现实世界中的交流,哪有如此干净利落的模式可以套用?这种过于“纯粹”和“精英化”的表达方式,让人在合上书本后,反而对外在世界的复杂性有了更深的困惑。

评分

离原本的阅读和专业的领域有点远,看得粗疏,需要再进一步学习。另,这本书虽然还算是冷门书、借的人可能不多,但是麻烦不要在书上乱写乱画啊,这是图书馆的书!(看书的全过程在看别人的书页上的阅读笔记,极其反感,太没公德心了!)

评分

据说观念比transculturalism保守

评分

据说观念比transculturalism保守

评分

据说观念比transculturalism保守

评分

据说观念比transculturalism保守

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有