大沼纪子
Noriko Oonuma
1975年出生于日本的美女作家。曾从事编剧工作,于2006年正式登上文坛。所著“午夜烘焙系列”广受欢迎并翻拍为电视剧,第3册成功入选日本权威书讯杂志《达芬奇》“BOOK OF THE YEAR 2013”榜单。
罗越
1983年出生于上海。南京大学中文系毕业,辅修日语,曾任杂志编辑、撰稿人,现为专职日文译者。酷爱影视剧与日本文化,自称“日剧爱好家”。(个人网站luoyueblog.tumblr.com)
都会の片隅に、真夜中にだけオープンする不思議なパン屋さんがあった。あたたかい食卓がなくても、パンは誰にでも平等に美味しい。心地良い居場所を見つける物語。
謎多き笑顔のオーナー・暮林と、口の悪いイケメンパン職人・弘基が働くこの店には、
パンの香りに誘われて、なぜか珍客ばかりが訪れる……。
夜の街を徘徊する小学生、ワケありなオカマ、ひきこもりの脚本家。
夜な夜な都会のはぐれ者たちが集まり、次々と困った事件を巻き起こすのだった。
家庭の事情により親元を離れ、「ブランジェリークレバヤシ」の2階に居候することになった
女子高生・希実は、“焼きたてパン万引き事件”に端を発した失踪騒動へと巻き込まれていく…。
期待の新鋭が描く、ほろ苦さと甘酸っぱさに心が満ちる物語。
人気漫画家の山中ヒコ氏が装画を担当
直通车 http://www.douban.com/note/481648661/ 每个编辑都是苦逼中的战逗比 其实,我真的不确定,这本书到底会有多少人能看到,有多少人会在乎每一本书背后的故事。
评分 评分直通车:http://www.douban.com/note/482302824/?start=0&post=ok#last 来自我友人的馈赠。我想说这本书真的好幸福,一直在遇见如此温柔的灵魂。
评分做面包,吃面包的人们才是主。很多人都会注意美食,忽略主要的人。这本小说很特别,突出放大了人的作用。这次的翻译很用心,例如把坪直接译为平米。看来翻译在日语,中文上有自己独到的体会。 改变人的不是美食,而是制作,食用美食的人们。期待后续的作品出版。
评分两个男人开了一家从夜里11点营业到早上5点的面包房。 其中一个男人因为这个面包房是老婆的心愿。另一个男人因为曾经深爱过这个男人的老婆,而且是一位做面包的高手。 “暮林面包工坊”开张了。 这样一个舞台,演员一个个出场。 没有亲人的女孩希实、人生“输”家织绘与儿子木...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有