英语课上没学到的600词

英语课上没学到的600词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁教育出版社
作者:[美]蒂姆·赖利
出品人:
页数:265
译者:
出版时间:2011-10
价格:25.00元
装帧:平装
isbn号码:9787538294545
丛书系列:
图书标签:
  • 英文
  • 实用
  • 地道
  • 最爱美剧
  • 口语
  • 英语学习
  • 词汇记忆
  • 日常表达
  • 课堂外英语
  • 实用词汇
  • 口语表达
  • 英语基础
  • 单词积累
  • 学习技巧
  • 语言应用
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《失落的航线:探寻大航海时代未被记载的秘密》 导言:当历史的墨迹褪去 我们所熟知的世界历史,是一条由胜利者和主流叙事铺就的宏伟长河。然而,在这条主干道之外,总有无数支流悄然流淌,承载着被时间冲刷、被官方遗忘的真实片段。《失落的航线:探寻大航海时代未被记载的秘密》 正是将目光投向这些隐秘角落的尝试。本书并非一部传统的历史教科书,它更像是一份来自深海的探险日志,一份在古老档案馆角落中被尘封的航海员手稿的重现。 大航海时代,一个以“发现”和“征服”为标签的时代,它塑造了现代世界的地理格局和经济体系。但在这场波澜壮阔的全球互动背后,隐藏着无数次失败的尝试、被刻意抹去的航线、以及与原住民之间复杂且常常被简化为“冲突”的关系。本书聚焦于那些主流历史叙事中缺席的、或者被过度简化的侧面,旨在还原一个更加立体、充满灰色地带的大航海时代。 第一部分:迷雾中的测绘者——被遗忘的制图技术与争议航线 历史记载往往偏爱那些最终成功的远航。但在这成功光环之下,是无数次对未知海域的试探与徒劳。 第一章:非欧几里得的海洋观 我们首先将探讨在葡萄牙和西班牙的官方记录之外流传的航海图。这些手绘地图,许多绘制于匿名或使用化名的制图师之手,展现了迥异于托勒密体系的地理认知。例如,在早期美洲殖民地的私商航线中,存在着一些基于当地经验而非欧洲科学的“潮汐图谱”。我们深入研究了那些声称提前到达某些偏远岛屿的船只的残存记录,分析他们如何利用气象学知识(彼时尚未被系统化)来修正传统经纬度定位的偏差。 第二章:黄金的诱惑与“幽灵岛”的真相 大航海时代充满了对“黄金岛”或“香料天堂”的追逐,许多航行因此偏离了既定目标,最终石沉大海。本书剖析了数个著名的“幽灵岛”的文献记录。我们比对不同时期的船只日志,试图辨别这些岛屿是基于海市蜃楼、巨大海藻群的误判,还是某些特定地理现象(如火山喷发后形成的临时岛屿)的短暂记录。重点分析了某支荷兰探险队在南太平洋的两次深入探索,他们带回的详尽记录显示,他们可能比官方记录早数十年接触到某些岛链,但这些发现因政治因素和经济回报的缺失而被故意隐瞒。 第三部分:水手的生活与异端的知识 远洋航行不仅是国家意志的体现,更是普通水手们在极端环境下生存的博弈。本书从社会史的角度切入,描绘了水手群体内部的文化与知识传承。 第三章:船舱里的拉丁语与方言 船上的“语言”远比官方通用的西班牙语或葡萄牙语复杂。我们分析了不同国籍水手、仆役、以及被强征的土著劳工在船上的交流模式。这部分内容基于对少数幸存下来的口述历史(由人类学家在偏远地区收集)的交叉验证,揭示了在严酷的等级制度下,知识是如何通过非正式渠道——例如,水手之间的民间歌谣、俚语密码——进行传播的。这些“非官方语言”中,往往包含了比官方航海日志更实用的生存智慧。 第四章:船医的炼金术与饮食革命 大航海时代最大的敌人不是海盗或风暴,而是坏血病和痢疾。船上的医务室(如果存在的话)通常是迷信与早期经验医学的混杂之地。我们细致考察了不同时期船只携带的“药材清单”,对比了官方采购记录与实际使用记录的差异。书中特别关注了几位被历史边缘化的船医或药剂师,他们通过非正统的实验,尝试使用当地植物替代传统欧洲草药。虽然多数实验以失败告终,但有几次成功的案例,例如某种特定真菌在处理船上常见皮肤病的案例,这些经验往往被船队高层私藏,以维持其船队健康的“神秘性”。 第三部分:接触与误解的经济学——非贸易的交换 大航海时代的“贸易”往往与武力和倾销挂钩,但大量的互动发生在非正式的、甚至是非自愿的交换之中。 第五章:殖民地边缘的物物交换网络 本书跳出主流的贵金属和香料贸易框架,关注在美洲内陆、非洲海岸边缘地带,殖民者与当地社区之间建立起来的、脆弱而复杂的“边缘物物交换网络”。例如,某些欧洲金属工具(如高质量的铁刀)在特定部落中获得了极高的文化价值,其交换的“货币”往往不是黄金,而是稀有的本地染料或特定形式的劳动服务。我们重构了这些“反向价值体系”,展示了欧洲商品并非总能以预设的高价被接受。 第六章:技术与文化的单向输入? 历史常将殖民视为单向的技术和文化输出。然而,书中记录了数个欧洲殖民者被迫学习当地技术的案例。例如,在巴西的内陆定居点,欧洲定居者为应对当地特有的虫害和气候,被迫接纳了原住民关于木材处理、水资源收集和烟草种植的技术。我们分析了这些“被采纳”的技术是如何被记录在殖民地总督的私人信件中,而不是官方报告里,因为承认学习“野蛮人”的技术在当时是政治上的失分项。 结语:重绘地图的必要性 《失落的航线》 并非旨在推翻现有的历史框架,而是试图在框架的缝隙中注入更多的细节和人性。大航海时代是一个由无数个个体决策、知识的意外传播、以及政治权衡共同构筑的复杂事件。通过挖掘这些被忽略的声音和航线,我们得以更清晰地认识到,人类探索世界的历史,远比官方记录所呈现的更加曲折、多元,也更加充满偶然性。这是一次对历史盲点的诚实凝视,是对那些在历史的巨浪下沉没的微小故事的致敬。

作者简介

目录信息

读后感

评分

it really works! one of a kind。they are everywhere in daily life、 suddenly english is looking very interesting  

评分

Hey,I`m Yeah,绝对的绝对力荐此书,如果你想深入了解美国当地的日常生活,如果你有出国留学,出国旅行,出国 do anyting ,那么你就需要摆脱your Chinglish,你就要了解掌握纯地道的英语,而这本书就是为你量身定做的,这些词是那些以母语为英语的人每天都在用的词,他会让你更...  

评分

日常生活中常用的,却无法在教材中学到的。 比如在看美剧 或者美国大片的 时候 好多对白 都听不懂 好多字幕里面的单词都不认识 都是一些口语化的、时髦的、新鲜的词汇 让我更了解到美国人的生活方式、比如早上吃什么,闲时做什么,聊天说什么等等等等 地道的美式英语,我很喜欢...

评分

it really works! one of a kind。they are everywhere in daily life、 suddenly english is looking very interesting  

评分

Hey,I`m Yeah,绝对的绝对力荐此书,如果你想深入了解美国当地的日常生活,如果你有出国留学,出国旅行,出国 do anyting ,那么你就需要摆脱your Chinglish,你就要了解掌握纯地道的英语,而这本书就是为你量身定做的,这些词是那些以母语为英语的人每天都在用的词,他会让你更...  

用户评价

评分

如果说学校的英语课是“打地基”,那么《英语课上没学到的600词》这本书,就是给我“盖房子”提供了最精美的“装修材料”。我一直在寻找一种方式,能够让我的英语表达不再那么“官方”,而是更具个人色彩,更贴近真实的生活。这本书,正好满足了我的需求。它收录的词汇,不是那些考试必备的、但平时几乎用不到的“高冷”词汇,而是那些真正活跃在人们口中、笔下,能够瞬间提升你表达地道性和生动性的“实用词”。我记得,在看一些关于人际交往的帖子时,我看到有人用“awkward”来形容一种尴尬的沉默。我当时查了字典,知道是“尴尬的”,但总觉得不够具体。而这本书,就对“awkward”做了非常细致的阐述,它告诉你,这是一种“令人不舒服的、笨拙的,尤其是在社交场合的尴尬”,并配上了“There was an awkward silence after his comment.”这样的例句,我这才明白,原来这个词能够如此精准地捕捉到那种让人如坐针毡的氛围。这本书的另一个亮点在于,它不仅仅是介绍词汇,更重要的是,它引导你思考词汇的“用法”和“意境”。比如,对于“nostalgic”这个词,它会告诉你,这是一种“怀旧的、对过去的美好时光感到眷恋的”情绪,并且会举例说明“Looking at old photos always makes me feel nostalgic.”这样的句子,让我体会到那种淡淡的、温暖的怀旧感。这本书让我感觉,我不再是一个只会说“你好、谢谢”的英语初学者,而是开始能够用更细腻、更丰富、更有温度的语言去与世界沟通。它让我看到了英语的无限可能,也让我对自己的英语学习之路充满了信心。

评分

《英语课上没学到的600词》,这本书,简直就是我英语学习道路上的一盏“指路明灯”。我总觉得,学校的英语教学,像是在教我们如何建造一座坚固的房子,但却忽略了如何让这座房子看起来更漂亮、更舒适。这本书,就恰恰是在为我的“房子”添砖加瓦,让它变得更加精致和有品味。它精选的这600个词汇,都不是那种“高大上”,但平时却用不上“学术词”,而是那种你一看到,就能立刻明白,并且在脑海中留下深刻印象的“鲜活词”。我记得,在看一些关于美食的英文文章时,经常会遇到“mouthwatering”这个词。我之前可能只会用“delicious”来形容,但这本书,就对“mouthwatering”做了非常生动的解释:“形容食物极其诱人,让人垂涎欲滴”,并且配上了“The aroma of the freshly baked bread was truly mouthwatering.”这样的例句,我一下子就感受到了那种强烈的食欲感。这本书的价值,并不仅仅在于它提供了多少新词,更在于它如何教会我们“如何用对词,说出彩”。它会深入剖析每一个词汇的“语感”,它的“情感色彩”,以及它在不同语境下的“微妙之处”。比如,对于“overwhelmed”这个词,它会告诉你,这不仅仅是“不知所措”,而是“被巨大的压力、责任或情感所压倒,感到难以应对”,并举例说明“She felt overwhelmed by the amount of work she had to do.”这样的句子,让我深刻体会到那种身心俱疲的感受。这本书让我感觉,我不再是一个只会机械地套用词汇的“英语学习者”,而是开始能够运用词汇,去表达更丰富的情感,去描绘更生动的画面,去展现更独特的个性。它让我对英语这门语言,有了全新的认识,也让我的英语学习之旅,充满了新的动力和期待。

评分

读了《英语课上没学到的600词》,我最大的体会就是,之前我的英语学习,就像是在一个封闭的花园里,虽然风景不错,但总少了些外面的广阔和生机。这本书,就像是打开了一扇通往真实世界的窗户,让我看到了英语最鲜活、最灵动的一面。它收录的词汇,绝非那些枯燥乏味的、只存在于考试大纲里的单词,而是那些真正能够让你在日常对话、阅读英文资讯、观看影视剧时,如鱼得水、得心应手的词汇。我记得,在看一部爱情喜剧的时候,女主角形容男主角的时候用了一个词“charming”。学校里可能会教“有魅力的”,但这本书里对“charming”的解释,更加 nuanced,它会告诉你,这是一种“令人愉悦的、迷人的,尤其是通过言行举止散发出的吸引力”,并配以“He has a charming smile.”这样的例句,让我对这个词的理解更加深入。这本书的价值,不仅仅在于它提供了多少新词,更在于它如何帮助你理解和运用这些词。它会深入剖析词汇的语境,给出地道的搭配和惯用语。比如,对于“on the same page”这个短语,它会告诉你,这不是字面上的“在同一页”,而是指“在意见上达成一致,想法相同”,并且用“Let’s make sure we’re all on the same page before we start.”这样的例句,让我明白了在团队协作中的实用性。这本书让我感觉,我不再是被动地学习语言,而是开始主动地去感受语言的温度,去体会语言的韵味。它就像是一位经验丰富的“语言向导”,指引我穿越英语的迷雾,走向更广阔的天地,让我的英语学习之路变得更加自信、更加精彩。

评分

我必须承认,《英语课上没学到的600词》这本书,彻底颠覆了我对传统英语词汇学习的认知。之前,我总是觉得学英语就是背单词,背语法,然后考试,如此循环。但这本书,让我看到了英语词汇的另一面——它的生命力,它的趣味性,以及它所承载的文化。它精选的这600个词汇,都不是那种“高冷”的学术词汇,而是真正活跃在日常交流、影视作品、文学作品中的“接地气”的词汇。我记得,有一次在看一个关于“工作压力”的讨论时,我看到有人用“burnout”这个词。我当时查了字典,知道是“燃烧殆尽”,但总觉得和工作压力联系不起来。而这本书,正好就收录了这个词,并且解释得非常透彻:“指长期过度工作导致的情绪、身体和精神的耗竭”,并配上了“Many young professionals are experiencing burnout.”这样的例句,我一下子就明白了它的含义,并且觉得这个词非常形象地描绘了那种身心俱疲的状态。这本书的讲解方式也特别吸引人。它不像很多教科书那样枯燥乏味,而是用一种非常生动、有趣的语言来介绍每一个词汇。它会告诉你这个词的来源,它的引申义,以及它在不同语境下的用法。我尤其喜欢书中对一些形容词的讲解,比如“quirky”。学校里可能只会教你“古怪的”,但这本书会告诉你,它更多的是一种“独特的、有意思的古怪”,并且会举例说明“She has a quirky sense of humor.”这样的句子,让我感受到了这个词的积极和有趣。这本书让我觉得,我不再是那个只能用最基础的词汇表达的“英语小白”,而是开始能够更细腻、更生动、更有深度地去理解和运用英语。

评分

这本书《英语课上没学到的600词》,对我来说,简直就是一本“破壁神器”。我一直觉得,学校教的英语,虽然语法牢固,但很多时候,我们就像是拿着一把万能钥匙,却只能打开少数几扇门。而这本书,就像是给了我一把能打开所有门的“万能钥匙”,让我能够真正地融入英语的世界。它收录的词汇,不是那种高高在上、遥不可及的学术词汇,而是那种活生生地存在于我们日常对话、媒体传播中的“流行词”、“网络词”,以及那些能够让你瞬间提升表达精准度的“微妙词”。我记得有一次,在看一篇关于旅行攻略的文章,里面提到了“off the beaten path”这个短语。当时我有点困惑,直译过来总觉得不对味。而这本书里正好就有这个词组,并且解释为“非常规的,人迹罕至的”,还举了“We decided to go off the beaten path and explore a small village.”这样的例子,我立刻就明白了它的含义,并且觉得这种表达方式非常有画面感。这本书的另一个强大之处在于,它不仅仅是给出词汇和定义,更重要的是,它注重词汇的“使用场景”和“搭配”。比如,书中对“under the weather”这个短语的解释,就非常生动,它告诉你这不仅仅是“在天气下面”,而是“身体不适,生病了”,并且给出了“I'm feeling a bit under the weather today, so I'll stay home.”这样的例句,让我一下子就学会了如何在地道地表达自己的身体状况。这本书让我感觉,我不再是被动地接受知识,而是主动地去探索和发现英语的奥秘。它就像是给我提供了一个“秘密武器库”,让我能够在各种场合自信地运用英语,让我的表达更加丰富、更加地道、更加有力量。

评分

《英语课上没学到的600词》,这本书,我只能说,相见恨晚!我一直觉得,学校里的英语教学,就像是把我们培养成了一群“理论大师”,我们懂得很多规则,但真正运用起来,总觉得少了点“火候”。这本书,恰恰弥补了这一“火候”的不足。它所精选的这600个词汇,都是那种你在真实的英语环境中,时时刻刻都会遇到的,而且是那种能够瞬间让你脱颖而出的词汇。我记得,之前在看一些关于创业和商业的书籍时,经常会遇到“disruptive innovation”这个词组。我当时虽然知道“disruptive”有“颠覆性的”意思,但总觉得它有点生硬。这本书,就对“disruptive”这个词做了非常深入的讲解,它不仅仅是“颠覆性的”,还包含了“能打破现有格局的、带来革新性的”含义,并且举了“The smartphone was a disruptive technology that changed the telecommunications industry.”这样的例子,让我一下子就理解了它在商业领域的强大力量。这本书的讲解方式,也非常有特色。它不会给你一堆冷冰冰的定义,而是会用非常生动、形象的语言来解释每一个词汇。它会告诉你这个词的“前世今生”,它的引申义,以及它在不同场合的“性格”。我尤其喜欢书中对一些表示“小而有趣”的词汇的讲解,比如“quirky”。它会告诉你,这是一种“独特的、有个性的,但又不是怪异的”特质,并且会用“She has a quirky fashion sense.”这样的例句,让我体会到这个词的可爱和魅力。这本书让我感觉到,学习英语,不再是枯燥的“任务”,而是一场充满发现和惊喜的“探险”。它让我能够更自信、更自如地运用英语,去表达更丰富的思想,去理解更深层的含义。

评分

坦白说,拿到《英语课上没学到的600词》这本书的时候,我并没有抱太高的期望。毕竟,市面上的英语词汇书数不胜数,很多都大同小异,无非是列出一堆单词,然后给出几个例句。然而,这本书带给我的惊喜,简直是“惊喜连连”。它最大的不同之处在于,它真正理解了“学以致用”的精髓。书中收录的词汇,都是那种你在看电影、听歌、刷社交媒体时,或者与母语者交流时,最容易遇到的,也是最能让你瞬间提升“逼格”的词汇。我印象最深的是关于“serendipity”这个词的解释。学校里可能只会教你“意外的发现”,但这本书不仅给出了这个意思,还解释了它特有的“幸运的、惊喜的”的含义,并配上了“It was pure serendipity that I met my future business partner at that coffee shop.”这样的例句,让我感受到了那种命中注定般的奇妙邂逅。书中对词汇的讲解,不仅仅停留在字面意思,更重要的是挖掘了词汇背后的文化和情感色彩。比如,对于“glitch”这个词,它不仅解释了“小故障”,还强调了其在技术领域和非正式场合的广泛应用,并用“There was a slight glitch in the system, but it was quickly fixed.”这样的例子,让我明白了它如何被用于描述短暂的、不严重的问题。这本书的语言风格也非常活泼,一点也不枯燥。它用一种非常亲切、就像朋友在分享秘籍的口吻来介绍这些词汇,让我阅读起来毫无压力,甚至有些津津有味。它让我意识到,原来学习英语词汇,也可以是这么有趣和有成就感的一件事情。这本书就像是我英语学习旅途中的一位“私人教练”,它不厌其烦地告诉我那些我之前忽略的关键细节,让我能够更快、更有效地提升我的英语能力。

评分

这本《英语课上没学到的600词》对我来说,简直是英语学习中的一股清流!我一直觉得,学校里的英语教学虽然扎实,但总有些不够“接地气”,很多在日常交流、看美剧、读原版小说时遇到的生词,课本上却鲜有涉及。每次遇到这些词,我都需要停下来查字典,然后又迅速忘记,形成了一个低效的循环。《英语课上没学到的600词》恰好填补了这个空白。它收录的词汇,不是那种死记硬背的、高高在上的学术词汇,而是真正活跃在生活中的、能瞬间提升你表达地道性、理解力的新鲜词汇。我记得有一次,在看一部老电影时,里面的人物经常用到一个词“fangled”,当时我被难住了,查了字典才知道是“新奇的,时髦的”意思,而且常用于“newfangled”这种搭配。这本书里就有这个词,并且给出了非常生动的例句,让我一下子就明白了它的用法和语境。不仅仅是单个词汇,书中还很注重词汇的搭配和惯用语,比如“nip in the bud”这个短语,我之前总是直译成“在花蕾里 nip”,结果完全摸不着头脑。这本书把它解释为“在萌芽状态就加以扼杀”,并且举了“We must nip this rumor in the bud.”这样的例子,让我豁然开朗。这种“点拨式”的学习方式,真的比枯燥的词汇列表有效太多了。而且,这本书的编排也很人性化,不是简单地堆砌词汇,而是按照一定的逻辑和主题进行划分,比如“表达情绪的词汇”、“描述人物的词汇”、“旅行相关的词汇”等等,这样我就可以根据自己的兴趣或者学习需求来有针对性地学习,感觉像是量身定制一样,非常贴心。对我而言,它不仅仅是一本词汇书,更像是一位经验丰富的英语母语者,在你耳边悄悄告诉你那些“只有内行人知道”的词汇和用法,让你一下子就能感受到英语的魅力和活力,仿佛打开了一扇新世界的大门,让我的英语学习之路变得更加顺畅和有趣。

评分

读完《英语课上没学到的600词》,我最大的感受就是,之前我学英语,就像是拿着一把钝了的菜刀在厨房里忙活,虽然也能切菜,但效率低,而且总觉得不够得心应手。《英语课上没学到的600词》就像是给我磨利了刀刃,让我瞬间感觉灵巧了许多。它里面的词汇,确实不是那种考试大纲里强制要求的,但却实实在在地存在于我们日常接触到的各种英文信息中。比如,我最近在看一些关于环保的科普文章,里面经常提到“biodegradable”这个词,意思是“可生物降解的”。如果不是这本书,我可能还停留在“eco-friendly”这种比较笼统的说法上。这本书不仅解释了这个词的意思,还给出了“biodegradable packaging”(可生物降解的包装)这样的具体应用,让我立刻就能理解它的实际价值。还有一些表达微妙情绪的词汇,比如“wistful”,这本书的解释是“伤感的,惆怅的”,并配了一个“She had a wistful smile as she looked at the old photos.”的例句,那种淡淡的忧伤感扑面而来,让我觉得书里的词汇不是孤立存在的,而是承载着丰富的情感和文化内涵。这本书的另一个亮点在于,它不仅仅是给出定义,更重要的是提供语境。很多词汇的解释都附带了非常贴切的例句,有些甚至是小故事或者场景描述,让我能够轻易地将词汇“活化”,不再是死记硬背的符号,而是有血有肉的表达工具。我特别喜欢书中关于“slang”(俚语)的介绍,虽然我平时不太会主动使用俚语,但了解它们能帮助我更好地理解很多美剧、电影和歌曲中的歌词,避免出现“听不懂”的尴尬。这本书让我意识到,英语的魅力不仅仅在于语法严谨,更在于它的生动、灵活和充满个性的表达方式,而这正是学校课堂常常难以触及的部分。

评分

我一直认为,学习一门语言,最关键的莫过于掌握它最“鲜活”的部分,那些在真实交流中不断生长、演变,并且最能体现文化特色的词汇。《英语课上没学到的600词》这本书,无疑就是我寻找的“鲜活源泉”。它并非堆砌那些冷冰冰的、高高在上的学术词汇,而是巧妙地捕捉到了英语日常对话、流行文化乃至网络交流中最具代表性、最能体现时代感的词汇。我记得之前在看一些国外网友的评论时,经常会看到“epic fail”这个说法,一开始我以为就是“大失败”的意思,但总觉得少点什么。这本书里就有这个词,而且解释得非常到位:“指一次灾难性的、令人啼笑皆非的失败,常带有夸张和娱乐的意味。”紧接着,它还给出了“The party was an epic fail; no one showed up.”这样的例句,我这才恍然大悟,原来它强调的是那种“既糟糕又好笑”的程度。这种对词汇细微之处的把握,是我在很多传统词汇书中难以获得的。这本书的编排方式也颇具匠心。它没有简单地将词汇打散,而是将其归类,比如“形容食物美味的词汇”、“表达不同程度的惊讶”、“描述工作压力的词汇”等等。这样的分类让我在学习时能够更清晰地梳理脉络,并且能够举一反三。我尤其欣赏书中关于“hustle”这个词的解释。学校里可能教的是“匆忙地跑”,但这本书的解释更加丰富,包含了“努力工作”、“积极争取”、“忙碌奔波”等多种含义,并且用“She’s got that hustle”这样的例句来展示其在现代语境下的用法,让我深刻体会到了词汇在不同情境下的灵活性。这本书让我感觉,我不再是那个只能用基础词汇“笨拙地”表达的初学者,而是开始能够更精准、更地道、甚至更有趣地运用英语,与世界进行更深入的交流。

评分

孔夫子看的预览,还行,就是词加例句,没啥多余的解析

评分

英语单词特训第老师v……h378760394~好不好大家可以试试……绝对没毛病

评分

英语单词特训第老师v……h378760394~好不好大家可以试试……绝对没毛病

评分

孔夫子看的预览,还行,就是词加例句,没啥多余的解析

评分

孔夫子看的预览,还行,就是词加例句,没啥多余的解析

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有