作者簡介
鬆村榮子(Matsumura Eiko)
一九六一年生於靜岡縣。自築波大學第二學群比較文化學類畢業。九零年以《我是輝夜姬》獲得海燕新人文學獎,九二年以《至高聖所》獲得芥川獎。主要著作有《明天,在旅人之樹之下》、《誕生》,以及奇幻作品《紫之沙漠》、《詩人的夢》,論文集《那片天空的顏色》、《生手茶人的寶盒》等。
譯者簡介
葉凱翎
一九七六年生於臺北,曾任網路編輯、企畫編輯,現專事日文翻譯,並養瞭三隻肥胖可愛的貓。譯有《仙人掌旅館》、《婆羅門的埋葬》、《娑婆氣》等。
吳函璿
東海大學日文係畢業。一旦手癢就會四處找文章翻譯,視翻譯為精神糧食。譯有《監獄飯店 夏》、《監獄飯店 鞦》等。
茶道傳人的搖擺青春 韆年古都的熱血浪遊
我十八歲,我離傢齣走。
我可能會在旅途中
找到自己。
武傢茶道掌門繼承人,友衛遊馬,十八歲,不願繼承式微的傢業,決定「為自己而活」,享受可以染髮、不用頭髮三七分的自由。離傢齣走以後,遊馬邂逅瞭形形色色的茶道愛好者,嚐到微甜的戀慕,但是茶杓失蹤之謎卻突然朝他襲來……
京都的茶香、清爽而充滿趣味的青春浪遊記。
本書原書名藉鑑自詩人宮澤賢治的名詩〈雨□□□□□〉(不輸給風雨),
在少年不畏風雨、青春無敵的氛圍中,
以韆年古都風情為舞臺,
輔以日本茶道的內蘊與其他形形色色的鮮明角色,
巧妙交織齣一部生動逗趣,熱情溫暖的成長輕小說。
本書特色
■ 芥川獎得主 鬆村榮子
■ 生動逗趣,極富內涵的成長輕小說。
評分
評分
評分
評分
茶道。很傳統,很華麗。
评分這本書看起來就像飲茶一樣啊...總之是好看到我打算買下來的程度吧w 「雨にもまけず粗茶一服」把原作名拿來做副標題總覺得可惜瞭點啊......另外這本隻是一般的文學作品或是青春小說,不是輕小說類的...
评分逆雨嚮前,粗茶一服這名字比茶道少主の京都齣走要帥多瞭呀,本來看前三章的時候一直充斥著“這書不過如此”的心情,尤其是遊馬的性格,真是充分徹底的討人厭,不過正因為開頭討厭得太厲害瞭,後期的逐步成長纔讓人覺得欣慰。到後期幾個角色一個個鮮活起來之後,故事就非常有趣味瞭,注釋非常多,上一次看這麼多注釋的書還是《東京異聞》 呢。
评分茶道少主成長之路
评分這本書看起來就像飲茶一樣啊...總之是好看到我打算買下來的程度吧w 「雨にもまけず粗茶一服」把原作名拿來做副標題總覺得可惜瞭點啊......另外這本隻是一般的文學作品或是青春小說,不是輕小說類的...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有