This is Alan Hollinghurst's first novel since "The Line of Beauty", winner of the 2004 Man Booker Prize. In the late summer of 1913 the aristocratic young poet Cecil Valance comes to stay at 'Two Acres', the home of his close Cambridge friend George Sawle. The weekend will be one of excitements and confusions for all the Sawles, but it is on George's sixteen-year-old sister Daphne that it will have the most lasting impact, when Cecil writes her a poem which will become a touchstone for a generation, an evocation of an England about to change for ever. Linking the Sawle and Valance families irrevocably, the shared intimacies of this weekend become legendary events in a larger story, told and interpreted in different ways over the coming century, and subjected to the scrutiny of critics and biographers with their own agendas and anxieties. In a sequence of widely separated episodes we follow the two families through startling changes in fortune and circumstance. At the centre of this often richly comic history of sexual mores and literary reputation runs the story of Daphne, from innocent girlhood to wary old age. Around her Hollinghurst draws an absorbing picture of an England constantly in flux. As in "The Line of Beauty", his impeccably nuanced exploration of changing taste, class and social etiquette is conveyed in deliciously witty and observant prose. Exposing our secret longings to the shocks and surprises of time, "The Stranger's Child" is an enthralling novel from one of the finest writers in the English language.
艾伦·霍林赫斯特,生于1954年,英国当代著名作家、诗人、翻译家,毕业于英国牛津大学,曾任《泰晤士报文学副刊》副主编。代表作包括《泳池图书馆》《折叠的星星》《美丽曲线》等。获得过布克奖、毛姆小说奖、詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖、比尔·怀特海德终身成就奖等文学奖项。
加长版莫里斯的情人,嗯。文字好细腻,刚开读。似乎都闻到了塞西的雪茄的味道,丝丝丝丝,吊床里依偎着的两个男孩,鲜活的肉体肆意缠绕…迷离、鬼魅。因为这不一件体面的事,所以我必须在见不得人的夜色中完成,对不起……别多想,这是说的抽雪茄。 以前的人都好讲究。烟盒、正...
评分Hollinghurst的新书《The Stranger’s Child》基本就是一部Gay版《Possession》,都是由虚构的历史人物引出的一连串学术悬疑和文史寻根。 很显然,近年来,这类题材很受追捧。无论是畅销小说作家还是严肃的文学小说的作家都对此类题材情有独钟。 一是这类作品情节跌宕起伏,...
评分1913年夏末,乔治·索尔带朋友、贵族诗人塞西尔·瓦朗斯到两英亩庄园度周末。他十六岁的妹妹达夫妮爱上了塞西尔,却没有发现两个男孩之间隐秘的情愫。 其实全部的谜底在第一章里已经全部揭晓了,我喜欢这种写法。作者无意写成一部长篇悬疑侦探小说。因为所有侦探小说在揭露真相...
评分加长版莫里斯的情人,嗯。文字好细腻,刚开读。似乎都闻到了塞西的雪茄的味道,丝丝丝丝,吊床里依偎着的两个男孩,鲜活的肉体肆意缠绕…迷离、鬼魅。因为这不一件体面的事,所以我必须在见不得人的夜色中完成,对不起……别多想,这是说的抽雪茄。 以前的人都好讲究。烟盒、正...
评分本书是布克奖得主Alan Hollinghurst 七年磨一剑的作品,致献给在2009年不幸离世的诗人Mick Imlah。Hollinghurst的上一部作品即是拿下了布克奖的 The Line of Beauty。 在The Stranger's Child中,一段三角恋故事穿越一个世纪的时光,两个家族中几代人恩怨纠缠,欲罢不能。小说...
如果用一个词来形容这本书给我的整体感受,那一定是“复杂纠缠”。它拒绝简单的道德判断,将人性的灰色地带描绘得淋漓尽致。书中的角色们,没有绝对的好人与坏人,每个人都带着各自的创伤、偏见和不为人知的动机在时代的洪流中挣扎前行。我特别佩服作者处理多重叙事线索的能力,那些看似分散、毫无关联的插叙和闪回,最终都能汇集成一股强大的情感洪流,指向核心的冲突点。这种结构上的精妙设计,让读者在阅读过程中不断地进行记忆重组和逻辑推演,极大地增强了代入感和智力参与度。读完后,我花了很长时间才从那种被彻底理解又被彻底挑战的情绪中抽离出来。它迫使我直面一个残酷的现实:我们所依赖的那些“确定性”,往往只是脆弱的社会建构,一旦被揭开,内部的虚空便会暴露无遗。这本书像一面棱镜,折射出人际关系中那些微妙的权力动态和情感操控,令人深思。
评分这部作品的语言风格,简直是一场语言的饕餮盛宴,华丽而不失力度,充满了古典的韵味却又无比贴合现代的情感内核。我几乎可以闻到那些被文字描绘出来的场景的气味——潮湿的旧书页味,夏日午后阳光暴晒下泥土的干燥气息,甚至是那些精致宴会上香水混合着陈年佳酿的复杂气味。作者对细节的捕捉达到了近乎偏执的程度,一个眼神的闪烁,一件衣物的褶皱,一个不经意的动作,都被赋予了深层的象征意义。这使得阅读过程变成了一种全方位的感官体验,而非仅仅是信息的接收。它要求读者必须慢下来,去细细咀嚼每一个精心挑选的词汇,去体会那些看似寻常的描述背后隐藏的张力。这种对文字的极致打磨,让这本书摆脱了通俗小说的窠臼,拥有了文学经典应有的厚重感。初读时我会被其华美的辞藻所吸引,再读时,则会惊叹于这些辞藻如何巧妙地服务于主题的推进,它们绝非多余的装饰,而是故事骨骼的一部分,强健有力。
评分这本书的意境是极其开阔的,它似乎不满足于局限在一个家庭或一个地域的故事里。通过角色们的漂泊与追寻,作者巧妙地将故事背景拓展到了广阔的地理空间乃至更深层的文化语境之中。我仿佛跟随主角一起,从一个古典的庄园,到喧嚣的异国都市,再到某处荒凉的海岸线,每一次场景的转换都伴随着人物身份认知的一次剧烈震荡。这种地理上的位移,与内心深处的漂泊感形成了完美的互文关系。最让我印象深刻的是,作者对于“归属”的描绘,始终保持着一种暧昧的态度——真正的归属,究竟是地理上的固定,还是精神上的契合?书中对异乡经验的描写尤其深刻,那种身处异地却又无法完全融入的疏离感,被作者捕捉得丝丝入扣,精准地击中了每一个在外漂泊过的人的心弦。它不像一本旅游指南,倒像是一部探讨“家”的哲学地图集,每一站都有不同的答案,但最终指向的都是那个永远无法被完全抵达的理想安顿之所。
评分这本书的叙事节奏感人至深,作者仿佛是一位技艺高超的音乐指挥家,精准地控制着故事的高潮与低谷。开篇的几章,那种弥漫在字里行间的疏离与克制,如同大提琴低沉的吟唱,缓缓拉开了一幅关于成长、身份认同与家族秘密的宏大画卷。我尤其欣赏作者在描绘人物内心挣扎时所采用的那些微妙的笔触,那些未曾言明的渴望与恐惧,比直白的倾诉更具穿透力。主人公在面对外界期待与内心真实之间的拉扯,那种无声的抗争,让我时常停下来,反思自己生命中那些妥协与坚持的边界。这本书的魅力在于它不急于给出答案,而是将复杂的人性困境摊在你面前,让你自行去品味其中的苦涩与甜美。每一次阅读,都像是在剥开一个层层包裹的洋葱,越深入,越能感受到其中蕴含的丰富层次。那种对环境与命运相互作用的深刻洞察,使得整部作品不仅仅是一部个人传记式的叙事,更像是一部探讨“何以为家”的哲学思辨录。结尾处的留白处理得极其高明,没有画上生硬的句号,而是将故事的余韵留给了读者,让他们带着自身的情感经验去完成最后的拼图。
评分这本书的魅力在于其对“时间”这一母题近乎宿命论式的探讨。作者似乎在追问:过去的幽灵是否真的可以被埋葬?那些被时间掩盖的真相,是否会在某个不经意的瞬间以更具破坏力的方式重现?故事的时间跨度很大,但作者处理“跨度”的方式非常高明,它不是简单的时间轴推进,而是让不同时代的人物和事件在情感上产生奇特的共振。例如,一个百年前的家族决定,在几十年后依然以一种潜移默化的方式影响着当下人物的婚姻与事业选择,这种历史的重量感被处理得极其自然,没有丝毫的刻意为之。我感觉自己像是一个旁观者,看着历史的巨轮缓慢而不可逆转地碾过一个个鲜活的生命。这种历史的厚重感,使得个体命运的悲剧性得到了升华,不再是单纯的个人遭遇,而成了某种时代宿命的缩影。那种宿命感是压抑的,但作者笔下的角色并未完全屈服,他们微弱的反抗也因此显得尤为动人。
评分中间有几处虐的我心脏受不鸟,原来小说可以这么描述,第一次被震撼了
评分无限曲折却又浅尝辄止的美好,在每个转瞬即逝却又被无限扩容的双眸之间。
评分前面看到落泪,后面耐心全无。这本书对于我这样的浅阅读者来说是不够友好的。好想看AH写一本简简单单的爱情小说哦,我肯定能被他漂亮的文字戳得稀巴烂……
评分第一星给Hollinghurst平衡感(?)超好的文句,第二颗星给出色的第一章,然后我再也想不出理由给更高的评价了。第二三章虽然缓慢但尚能忍受,第四章直接变成了对耐性的折磨,老实说没有任何东西在支撑读者往下看。匆匆翻过第五章之后只能放弃。对Hollinghurst大大略感失望orz
评分中间有几处虐的我心脏受不鸟,原来小说可以这么描述,第一次被震撼了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有