Les éléphants ne forcent pas la porte des gens. Ils ne s'assoient pas sur leur canapé (du moins, ils ne le devraient pas) et ils ne se prélassent jamais sous leur douche (ils ne devraient pas faire cela non plus). Georges parle à ses amis de son hôte indésirable, mais, comme ils se moquent tous de lui, il décide de faire comme si aucun éléphant n'avait envahi sa maison.
评分
评分
评分
评分
这么可爱的大象????,居然大家都好意思说没看到?承认看到大象居然会令人觉得难为情?真是呵呵哒…结局实在犀利呀,原以为这下子总算有人良心发现撒谎是多么愚蠢,结果下一秒…呵呵,“我什么也没听见!”睁着眼睛说瞎话是这样的容易,人类啊,你的名字叫心虚!(很遗憾居然是一群小朋友做这样的事,所以说,活在一个虚假的环境里,多么可悲呀。三岁看老就是这样,从小没有被教导什么叫做“真善美”,孩子也因此丧失了辨别美的能力。
评分「事实摆在眼前,每个人却视而不见。是真?是幻?是现实?还是想象?」皇帝的新衣的另一种演绎,所不同的是,没有小孩子站出来说出自己眼睛所见,而是所有孩子都装做视而不见。
评分「事实摆在眼前,每个人却视而不见。是真?是幻?是现实?还是想象?」皇帝的新衣的另一种演绎,所不同的是,没有小孩子站出来说出自己眼睛所见,而是所有孩子都装做视而不见。
评分「事实摆在眼前,每个人却视而不见。是真?是幻?是现实?还是想象?」皇帝的新衣的另一种演绎,所不同的是,没有小孩子站出来说出自己眼睛所见,而是所有孩子都装做视而不见。
评分「事实摆在眼前,每个人却视而不见。是真?是幻?是现实?还是想象?」皇帝的新衣的另一种演绎,所不同的是,没有小孩子站出来说出自己眼睛所见,而是所有孩子都装做视而不见。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有