This multivolume work is still proving to be as fundamental to Old Testament studies as its companion set, the Kittel-Friedrich "Theological Dictionary of the New Testament," has been to New Testament studies.
Beginning with "'ābh ('āb)," father, and continuing through the alphabet, the "TDOT" volumes present in-depth discussions of the key Hebrew and Aramaic words in the Old Testament. Leading scholars of various religious traditions (including Roman Catholic, Lutheran, Reformed, Anglican, Greek Orthodox, and Jewish) and from many parts of the world (Denmark, France, Germany, Great Britain, Greece, Israel, Italy, the Netherlands, Norway, Sweden, Switzerland, and the United States) have been carefully selected for each article by editors Botterweck, Ringgren, and Fabry and their consultants, George W. Anderson, Henri Cazelles, David Noel Freedman, Shemaryahu Talmon, and Gerhard Wallis.
The intention of the writers is to concentrate on "meaning," starting from the more general, everyday senses and building to an understanding of theologically significant concepts. To avoid artificially restricting the focus of the articles, "TDOT" considers under each keyword the larger groups of words that are related linguistically or semantically. The lexical work includes detailed surveys of a word?'s occurrences, not only in biblical material but also in other ancient Near Eastern writings. Sumerian, Akkadian, Egyptian, Ethiopic, Ugaritic, and Northwest Semitic sources are surveyed, among others, as well as the Qumran texts and the Septuagint; and in cultures where no cognate word exists, the authors often consider cognate ideas.
"TDOT "s emphasis, though, is on Hebrew terminology and on biblical usage. The contributors employ philology as well as form-critical and traditio-historical methods, with the aim of understanding the religious statements in the Old Testament. Extensive bibliographical information adds to the value of this reference work.
This English edition attempts to serve the needs of Old Testament students without the linguistic background of more advanced scholars; it does so, however, without sacrificing the needs of the latter. Ancient scripts (Hebrew, Greek, etc.) are regularly transliterated in a readable way, and meanings of foreign words are given in many cases where the meanings might be obvious to advanced scholars. Where the Hebrew text versification differs from that of English Bibles, the English verse appears in parentheses. Such features will help all earnest students of the Bible to avail themselves of the manifold theological insights contained in this monumental work.
评分
评分
评分
评分
对于长期在神学领域耕耘的学者而言,工具书的价值往往体现在其“不可替代性”上。这部词典的广度和深度,使得它在我的书架上占据了核心位置。我发现,无论我转向哪个特定的旧约领域——无论是关注早期以色列的身份构建,还是后期的末世论发展——几乎总能在这里找到关键的语言学支撑点。最难能可贵的是,它成功地在保持了极高学术水准的同时,避免了过度晦涩的专业术语堆砌。虽然主题严肃,但行文的流畅性和逻辑的推进依然保持着一种阅读的愉悦感。对我而言,它不仅仅是一部用来查阅生词的字典,更像是一套关于如何“阅读”和“思考”旧约的微型教程。每一次使用,都像是在与一群顶尖的古代语言学家和神学家进行深入的案头对话,让人深感知识的积累是如此的踏实而有力量。
评分这部鸿篇巨制真是让人爱不释手,尤其是在我钻研某些晦涩难懂的旧约文本时,它简直就是一座灯塔。我最近在梳理“公义”(*Tzedek*)这个主题时,发现以往阅读的许多碎片化的资料都无法提供一个清晰、系统的脉络。然而,翻阅这部词典的相应条目,作者那种对词源的追溯、对不同历史时期使用的语境的细致区分,以及与古代近东其他文献的比较分析,展现出一种令人折服的学术深度。特别是对于那些在特定先知书中反复出现的、看似简单的词汇,它能够挖掘出其中蕴含的复杂神学张力。我尤其欣赏它在处理那些语义边界模糊的动词词根时所展现的审慎态度,没有武断地下结论,而是提供了多种可能性,并论证了每种解释的合理性与局限性。阅读过程中,我感觉自己仿佛跟随一位经验丰富的向导,穿梭于希伯来语的迷宫,每一步都走得踏实而充满启发。那种将文本细读与宏大神学框架完美结合的能力,使得即便是最枯燥的词汇考证,也变得引人入胜。这本书绝非供人快速翻阅的工具书,它要求你沉浸其中,与之对话,而它也慷慨地回报以深刻的理解。
评分说实话,我购买这本书之前,对于这种厚重的学术词典总是抱有一种敬畏甚至轻微的抵触心理,总觉得会是那种“只能束之高阁,查阅起来费时费力”的类型。但实际的使用体验完全颠覆了我的想象。它的编排逻辑清晰得令人赞叹。举例来说,我在准备一篇关于“圣洁”(*Qadosh*)的论文时,原本预期会花上几个小时在索引和交叉引用中迷失方向,但这本书的结构设计非常人性化。每个主要词条的结构都仿佛是一个微型的研究项目:从基本的词源到语义的演变,再到它在律法书、历史书和诗歌中的具体应用。这种层次分明的组织方式,让初涉该领域的研究者也能迅速抓住重点,而资深学者则可以深入挖掘那些细微的脚注和参考书目。最让我惊喜的是,它在讨论到一些在当代神学辩论中颇具争议性的概念时,处理得极其中立和全面,清晰地呈现了正反双方的主要论点和支撑的文本基础,这极大地帮助我构建了自己批判性的视角,而不是简单地接受单一的解释。
评分坦白讲,我是一个喜欢带着批判眼光阅读神学著作的人,我不太喜欢那种一味高歌猛进、不容置疑的论调。这部词典最吸引我的一点,在于其深厚的学术谦逊。它并不试图提供一个“终极答案”,而是致力于呈现“最好的理解可能性”。在处理那些拉丁文武加大译本或七十士译本(LXX)与希伯来文原文之间存在明显张力的词汇时,作者们会非常坦率地指出翻译上的困难和潜在的误解。这种对译本差异的细致分析,对于任何希望进行文本比较研究的人来说都是无价之宝。我经常发现,仅仅是理解一个希伯来词汇在不同译本中的细微偏移,就足以让我对整段经文的焦点产生新的认识。这种严谨到近乎苛刻的文本处理方式,保证了我们所获得的知识是建立在最坚实的基础之上的,而不是空中楼阁般的推测。
评分我是一个对古代近东文化背景研究非常着迷的读者,这本书在这一点上超出了我的预期。很多时候,我们阅读旧约文本,常常会陷入一种“文本孤岛”的困境,无法真正想象出那些词汇在两三千年前的社会文化语境中到底意味着什么。这部词典的作者们显然深谙此道,他们不仅仅停留在纯粹的语言学层面。例如,在解析那些与祭祀或农业相关的词汇时,他们会巧妙地穿插当时的社会结构、仪式实践甚至周边文明(如迦南或美索不达米亚)的对应概念。这种跨学科的整合,让那些原本干巴巴的定义变得鲜活起来,仿佛能看到祭司们在圣殿中的操作,或者农夫们在田间祈祷的场景。这极大地丰富了我对上帝与以色列人之间契约关系的理解,因为很多神学概念正是通过这些具体的、世俗的语言被表达出来的。它不是在“解释”圣经,而是在“重建”文本诞生的世界。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有