弗朗索瓦・於連(FrancoisJullien.1951年-):法國當代哲學傢,漢學傢。多年來緻力於通過中西文化互為中介的比較,重新思考中國及西方文化傳統。著有《魯迅,寫作與革命》,《過程或創造》 《贊散淡》,《內在的象》,《孟子與一個啓濛哲學傢的對話》等。弗朗索瓦・於連現任國際哲學學院主席,巴黎第七大學教授。
从上世纪末起,中国艺术家开始在各种双年展中抛头露面:蔡国强的许多作品便是用宣纸和火药作成;徐冰在空旷的房间里洒满911废墟的灰尘,并在房间的中心遗下“本来无一物,何处染尘埃”的禅语……。再看如今孔子学院在世界各地落户开花,我们隐约有了这样的印象:中西文化正在...
評分从上世纪末起,中国艺术家开始在各种双年展中抛头露面:蔡国强的许多作品便是用宣纸和火药作成;徐冰在空旷的房间里洒满911废墟的灰尘,并在房间的中心遗下“本来无一物,何处染尘埃”的禅语……。再看如今孔子学院在世界各地落户开花,我们隐约有了这样的印象:中西文化正在...
評分Ainsi, puisqu'elle ne se traduit dans aucune institution, n'est protégée par aucune garantie, la liberté d'adresser ouvertement des remontrances n'est le plus souvent qu'un mirage.
评分Ainsi, puisqu'elle ne se traduit dans aucune institution, n'est protégée par aucune garantie, la liberté d'adresser ouvertement des remontrances n'est le plus souvent qu'un mirage.
评分Ainsi, puisqu'elle ne se traduit dans aucune institution, n'est protégée par aucune garantie, la liberté d'adresser ouvertement des remontrances n'est le plus souvent qu'un mirage.
评分Ainsi, puisqu'elle ne se traduit dans aucune institution, n'est protégée par aucune garantie, la liberté d'adresser ouvertement des remontrances n'est le plus souvent qu'un mirage.
评分Ainsi, puisqu'elle ne se traduit dans aucune institution, n'est protégée par aucune garantie, la liberté d'adresser ouvertement des remontrances n'est le plus souvent qu'un mirage.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有