Much of D.H. Lawrence's life was defined by his passion for travel and it was those wanderings that gave life to some of his greatest novels. In the 1920s Lawrence travelled several times to Mexico, where he was fascinated by the clash of beauty and brutality, purity and darkness that he observed. The diverse and evocative essays that make up Mornings in Mexico wander from an admiring portrayal of the Indian way of life to a visit to the studio of Diego Rivera and are brightly adorned with simple and evocative details: piles of fruit in a village market, strolls in a courtyard filled with hibiscus and roses, the play of light on an adobe wall. It was during his time in Mexico that Lawrence re-wrote The Plumed Serpent, which is infused with his own experiences there. To read Mornings in Mexico is thus to discover the inspiration behind of one of Lawrence's most loved works and to be immersed in a portrait of the country like no other.
戴维· 赫伯特· 劳伦斯(David Herbert
Lawrence,1885—1930),英国作家,是20
世纪英语文学中最重要的人物之一,也是最
具争议性的作家之一。主要成就包括小说、
诗歌、戏剧、散文、游记和书信。代表作有
《查泰莱夫人的情人》《羽蛇》等。
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感受是,它彻底颠覆了我对“旅游文学”的固有印象。它不是那种肤浅地罗列景点、推销体验的指南,而是一种深度的文化对话,一次精神上的潜入。作者的视角是高度个人化的,带着一种近乎“局外人”的敏锐和“局内人”的温情。他没有试图去评判或改造他所观察到的墨西哥清晨,而是选择了一种近乎人类学的尊重,去记录和感受。我特别喜欢他描绘那些与清晨相伴的“人物群像”,那些赶着去劳作的农夫,那些在街角准备第一炉玉米饼的母亲,他们的动作、他们的眼神,都被捕捉得如此真实而富有尊严。这些片段汇集成了一幅关于“生活在黎明时分”的宏大图景。书中的哲学思辨部分处理得非常巧妙,它自然地融入到对场景的描绘之中,没有生硬的说教,而是通过细节的累积,让读者自己去领悟其中的深意。读完之后,我感到一种久违的、对平凡日常产生敬畏的心情,仿佛每一次醒来,都应该带着对这个世界的全新感知。
评分我对这本书的结构和节奏感到非常惊艳,它没有采用传统叙事那种线性的推进,反而更像是一系列精心编排的、相互关联的音乐片段。每一章似乎都在探索墨西哥清晨的不同侧面——有时是喧嚣的开端,有时是沉思的片刻,有时则是对某种古老仪式的捕捉。这种跳跃式的叙事方式,非但没有造成混乱,反而增强了整体的层次感和深度。作者在语言的选择上,展现出一种近乎诗意的克制,他懂得在哪里停顿,在哪里爆发。很多句子读起来,初看平平无奇,但当你细细品味时,会发现其中蕴含的巨大张力。比如,他对“寂静”的描绘,不是简单的“没有声音”,而是通过描述周围万物的细微动态来烘托出那份令人敬畏的、被时间凝固的寂静。这种高级的文学处理,让这本书超越了简单的旅行随笔,上升到了一种对时间本质的哲学探讨。我感觉作者是在邀请读者放下世俗的焦虑,一同进入这个由光与影构建的、属于清晨的、近乎冥想的空间。全书的韵律感极强,读起来像是在听一首由自然声和内省独白交织而成的交响乐。
评分坦率地说,这本书的阅读体验是有些“考验”读者的,它要求你慢下来,真正地沉浸进去。它不像快餐小说那样提供即时的满足感,而是像陈年的美酒,需要细细品味才能体会出其醇厚的后劲。我发现自己常常需要停下来,合上书本,去回忆刚才读到的某个画面,比如某个被清晨的薄雾笼罩的广场角落,或者某个不经意间被作者捕捉到的当地人的微笑。这本书的魅力在于它的“留白”。作者非常懂得“不言自明”的艺术,他描绘了足够的细节,却又留下了广阔的解读空间,让读者得以将自己的情感和经验投射进去。这种互动性,是许多文学作品所缺乏的。它让你感觉自己不是被动地接受信息,而是主动地参与了文本的构建过程。尤其是在关于“时间流逝感”的探讨上,作者的表达极其精妙,他如何将墨西哥清晨的永恒感与个体的短暂生命联系起来,这种对比产生了极强的文学冲击力。
评分这本书的文本密度之高,令人咋舌。每句话似乎都经过了无数次的打磨和提炼,没有一个多余的词汇。我发现自己不得不放慢阅读速度,用接近于默读的方式来阅读,才能跟上作者精准而又跳跃的思维节奏。作者对于“光线如何改变空间感知”的观察尤其深刻,他不仅仅是在写早晨的光,更是在写光线如何揭示事物的本质,如何赋予日常物件以新的意义。那些平日里被我们忽略的墙壁纹理、工具的影子,在清晨的光线下,突然拥有了讲述故事的能力。这不仅是一部关于墨西哥的文章,更是一部关于“观察的艺术”的教科书。它教会我如何带着好奇心和敬畏心去看待周遭的世界,如何从最简单的事物中挖掘出复杂的人性与历史的痕迹。这本书读完后,我甚至开始期待自己家乡的每一个清晨,试图去寻找那种被作者赋予了魔力的瞬间,这是一种非常难得的、具有启发性的阅读体验。
评分这本关于墨西哥清晨的描摹之作,真是一场文字的盛宴,让我仿佛置身于那些薄雾初笼、万物苏醒的瞬间。作者的笔触细腻入微,捕捉到了阳光穿过仙人掌叶片时投下的那种独特的光影,那种光线带着一种近乎宗教般的宁静与神圣。我尤其欣赏他对色彩的运用,从黎明时分天空由深紫过渡到柔和的粉红与橙黄,再到正午时分那刺眼却充满生命力的蓝色,每一种色彩都仿佛被赋予了生命和呼吸。书中对于当地声音的捕捉也极为传神,清晨集市里小贩的低语、远处教堂钟声的回荡,甚至是风吹过干燥土地发出的沙沙声,都被他精准地记录下来,构成了一幅立体的、可感知的听觉画面。这种对环境细致入微的观察,让人完全沉浸其中,忘记了自己身处的环境。阅读的时候,我甚至能闻到空气中弥漫的咖啡豆烘焙的香气和泥土被露水打湿后散发出的特有味道。它不仅仅是描述清晨,更是通过清晨这一特定时间点,去探索一种存在的状态,一种慢下来的、与自然深度联结的生活哲学。书中对光与影的描绘,简直可以用绘画的技法来形容,每一个段落都像是一幅精心构图的水彩画,淡雅却充满力量。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有