Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française

Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:LAROUSSE
作者:Collectif
出品人:
页数:2128
译者:
出版时间:2009-1-14
价格:EUR 45.00
装帧:Relié
isbn号码:9782035845634
丛书系列:
图书标签:
  • 法语
  • 辞典
  • 法语
  • 词典
  • 学术
  • 语言
  • 词汇
  • 法国
  • 辞典
  • 语言学
  • 文献
  • 权威
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》是一部旨在为法语语言研究者、文学爱好者以及所有对法语精妙之处怀有浓厚兴趣的读者提供深度探索的工具书。它不仅仅是一本简单的词典,更是一扇通往法兰西语言文化璀璨宝藏的门。 本书的核心在于其“博学”的定位。它深入挖掘法语词汇的源头,追溯其历史演变,揭示其词义的细微差别与发展轨迹。每一条词条都力求详尽,不仅仅提供基本释义,更包含词语的语源学分析,例如探讨词汇的拉丁文、希腊文或其他语言的根源,以及其在不同历史时期的用法变化。通过这种严谨的考证,读者可以更清晰地理解词语的内在逻辑和文化内涵,避免望文生义的误解。 《Le Lexis》在释义方面力求精准和全面。对于同义词,它会详细辨析它们之间的细微差别,指出在使用上的语境、情感色彩和风格上的不同。例如,对于表示“幸福”的不同词汇,它会精确地解释其侧重点,有的侧重于暂时的愉悦,有的则强调长久的满足,有的带有命运的恩赐感,有的则强调个人努力。此外,本书还会收录大量不常见但具有重要文化意义的法语词汇,包括古语、专业术语、地区性方言以及由文学作品创造或推广的独特表达。这些词汇的收录,极大地拓展了读者的词汇量,也让他们有机会接触到法语语言更为丰富和多元的一面。 本书的另一个重要特色是其对法语习语、固定搭配和惯用语的深入阐释。这些表达方式往往蕴含着深厚的文化积淀和民族智慧,理解它们是掌握地道法语的关键。《Le Lexis》会对其进行详细的解释,说明其字面意义与实际含义的关系,提供例句,并常常追溯其起源和流传的故事,让读者在学习语言的同时,也能够领略法国文化的魅力。 在结构和编排上,《Le Lexis》也体现了其“博学”的特点。其词条编排严谨,索引清晰,方便读者快速查找。除了基本的字母顺序排列,书中可能还包含专题性的词汇列表,例如与特定历史时期、文学流派或社会现象相关的词汇群,便于读者进行系统性的学习和研究。此外,为了增加其作为“博学”词典的深度,书中可能还会包含一些关于法语语言学理论的简要介绍,例如音变规律、语法发展等,为有志于深入研究法语的读者提供理论支撑。 《Le Lexis》的出现,填补了法语词典领域的一个重要空白。它不仅仅是一本供学习者参考的工具,更是一部能够激发思考、启迪智慧的著作。对于任何希望深入理解法语的细微之处、感受其丰富层次和文化底蕴的读者而言,这本书都将是不可或缺的伴侣。它帮助读者超越简单的字面翻译,触及语言背后更广阔的文化视野,体验法语作为一种充满生命力和创造力的语言所带来的独特魅力。通过《Le Lexis》,读者可以自信地驾驭法语的每一个角落,无论是学术研究、文学创作,还是日常交流,都能游刃有余,展现出对法语语言的深刻理解和高超运用。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

初次接触《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》,我的脑海中浮现的是一本厚重的、带有陈旧气息的工具书。然而,当我翻开它,并深入阅读之后,我才发现,它所蕴含的,是比我任何想象都要丰富和生动的世界。它不仅仅是一本字典,更像是一位博学多才的导游,带领我穿越法语的历史长河,领略其语言文化的独特魅力。 最让我惊喜的是,本书对每一个词汇的阐释,都充满了深刻的洞察力和引人入胜的故事性。它不会停留在简单的释义层面,而是会细致地追溯词语的起源,从其拉丁文、希腊文的祖先,到在中世纪、古典时期,乃至现代法语中的演变轨迹。我曾经花费数小时,仅仅是为了理解一个日常词语的复杂演变过程,而这个过程,却让我看到了法国历史、社会和文化变迁的缩影。 《Le Lexis》的另一大亮点,在于其对语言细微差别的精准把握。对于同义词和近义词,它会进行极其深入的辨析,指出它们在含义、用法、情感色彩以及语体风格上的细微区别。这对于我这样渴望在法语表达上达到极致精准的人来说,无疑是醍醐灌顶。我学会了如何根据不同的语境,选择最恰当的词语,如何避免那些看似合理却不符语境的表达。 书中丰富的例证,也让我印象深刻。这些例句并非随意摘录,而是经过精心挑选,能够生动地展示词语在不同情境下的应用。而且,许多例句本身就蕴含着丰富的历史和文化信息,让我一边学习词语,一边也在潜移默化中汲取着法国文化的养分。 《Le Lexis》这本书,让我对法语的理解,不再停留在表面的语法和词汇记忆,而是能够触及到其深层的文化内涵和历史积淀。它不仅仅是一本工具书,更是一扇窗户,让我得以窥见法语这门语言的灵魂。我深信,对于任何一个对法语怀有深厚感情的人来说,这本书都将是一笔宝贵的财富。

评分

作为一名对法语情有独钟的语言爱好者,我一直在寻找一本能够真正触及法语灵魂的词典。《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》无疑满足了我的这份渴望,甚至超越了我的期待。它不仅仅是一本收录了大量词汇的工具书,更是一部关于法语的百科全书,一本记录了法语生命历程的史诗。 让我印象最深刻的是,书中对词语的解释,绝非是机械的、枯燥的定义。相反,它以一种充满故事性和历史感的笔触,向读者娓娓道来每一个词汇的来龙去脉。我曾花费数小时沉浸在一个词条的解读中,追溯它的拉丁语根源,观察它在中世纪法语中的变化,然后分析它在现代法语中的细微用法。这种深度挖掘,让我对法语的理解不再停留在表面,而是能够触及到其内在的肌理。 《Le Lexis》的严谨性体现在每一个细节中。它不仅会列举大量的例句,而且这些例句都经过精心挑选,能够准确地展示词语在不同语境下的应用。更重要的是,书中还会对一些近义词进行细致的辨析,指出它们在含义、用法和情感色彩上的微妙差异。这种细致入微的分析,对于提升法语的表达能力至关重要。我学会了如何更精准地选择词语,如何避免使用那些看似正确却不恰当的表达。 这本书的“学术性”也体现在其丰富的历史和文化背景知识中。在解释词语时,作者常常会引用当时的文学作品、历史事件、社会习俗,甚至是一些哲学思想。这让我不仅仅是在学习法语,更是在了解法国的历史和文化。我开始意识到,语言是文化的载体,而词汇的演变,也反映了社会变迁和思想进步。 《Le Lexis》不仅仅是一本供我查阅的字典,它已经成为我学习法语过程中不可或缺的一部分。它让我对法语的热爱更加深沉,也让我对语言本身有了更深刻的敬畏。每一次翻阅,都能发现新的惊喜,都能获得新的启发。

评分

《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》对于我这样一个对语言有着近乎痴迷般热爱的人来说,简直是久旱逢甘霖。我一直觉得,真正的语言学者不仅仅是掌握词汇量,更是要理解词汇背后所蕴含的深层含义以及其在文化语境中的演变。这部字典恰恰满足了我这一点。它的编纂者显然投入了巨大的心血,不仅仅是对词条的收录,更是对其每一个条目的深度挖掘。 书中对于词语的解释,绝非那种敷衍了事的“一词一义”的模式。相反,它会详细阐述词语的起源,溯源至其最古老的根源,然后追踪其在中世纪、古典时期直至现代法语的演变轨迹。更令人称道的是,它会列举大量例句,这些例句不仅展示了词语在不同语境下的用法,更巧妙地融入了历史事件、文学引用,甚至是一些鲜为人知的风俗习惯。我常常会在阅读一个词条时,不知不觉地花费数个小时,被其中丰富的知识点所吸引,如同在浩瀚的知识海洋中畅游。 让我印象特别深刻的是,书中对一些常用但容易被误解的词语,有着极其细致的辨析。它会明确指出同义词之间的细微差别,解释它们各自最恰当的使用场合,甚至会分析一些常见的语言错误以及其产生的原因。这种细致入微的分析,让我对法语的理解达到了一个新的高度。我不再满足于仅仅知道一个词的意思,而是渴望理解它为何如此,以及它在语言的长河中扮演了怎样的角色。《Le Lexis》不仅仅是一本字典,它更像是一部法兰西语言的百科全书,一部活的语言史。

评分

翻开《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》这本书,我首先被它沉甸甸的质感和散发出的浓郁书香所吸引。然而,当我真正开始阅读时,我才意识到,它的价值远远超出了它的物理形态。这部作品并非是普通意义上的字典,它更像是一场关于法语的盛大宴席,一场由博学多才的主厨精心烹制、邀请我一同品鉴的文化盛宴。 最让我着迷的是,本书对每一个词汇的解读,都充满了历史的厚重感和文化的温度。它不会简单地给出几个意思,而是会娓娓道来这个词汇的“前世今生”,从其最初的拉丁语或希腊语词根开始,一步步追踪它在漫长的法语演变过程中所经历的蜕变,包括词义的扩张、收缩、转移,以及在不同历史时期和文化语境下的独特用法。我曾在一个看似寻常的动词词条上,花费了数个小时,被其背后所关联的古代宗教仪式、中世纪骑士精神,乃至文艺复兴时期的艺术思潮所深深吸引。 《Le Lexis》的另一个突出特点,是其对词语之间微妙关系的精准把握。书中对于近义词的辨析,简直是字斟句酌,区分得丝丝入扣。它不仅会告诉你这些词语在字面上的区别,更会深入剖析它们在情感色彩、语体风格以及使用场合上的细微差异。这对于我这样希望能够更自如、更精准地运用法语的人来说,无疑是弥足珍贵的宝藏。我不再害怕因为用词不当而产生误解,因为《Le Lexis》为我提供了最权威的指南。 此外,书中穿插的丰富的历史典故、文学引用以及哲学思考,也让我受益匪浅。在阅读一个词条时,我常常会因为一个引人入胜的典故而驻足,或者因为一个深刻的哲学论述而陷入沉思。这让我感觉到,学习法语不仅仅是掌握一门语言,更是打开了一个通往广阔知识世界的大门。 《Le Lexis》这本书,对我来说,已经不再是一本单纯的工具书,而是一位睿智的长者,一位博学的导师。它用其深厚的学识和独到的见解,引领我深入法语的灵魂,让我体会到语言的魅力,也让我对法国文化有了更深层次的理解。

评分

说实话,最初拿到《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》时,我将其定位为一本“工具书”,本想只是偶尔翻阅,查个别生词,或者确认一下用法的准确性。但令我惊喜的是,这本书的阅读体验完全超出了我的预期,它就像一位才华横溢的引路人,带着我踏上了一段意想不到的语言探索之旅。 这本书的“学术性”并非是枯燥乏味的理论堆砌,而是以一种极其生动和富有洞察力的方式呈现。作者对于词语的解释,不再是简单地罗列同义词或反义词,而是深入剖析每一个词汇的“前世今生”。他会从词源学入手,追溯词语的拉丁文、希腊文甚至日耳曼语根源,然后详细描述其在不同历史时期法语中的演变和变体。更让我着迷的是,书中对于词语背后蕴含的文化、社会和历史背景的阐述。 例如,当我查阅某个关于“荣誉”的词汇时,书中不仅解释了其字面意思,更深入地探讨了在不同历史时期,法国社会对于“荣誉”的理解是如何变化的。它会引用当时的文学作品、法律条文,甚至是一些民间谚语,来佐证这种演变。这种多角度的解读,让我对这个词汇有了前所未有的立体认知。我开始意识到,语言并非是静止不变的,而是随着人类社会的发展而不断生长的。 《Le Lexis》的编纂者显然具备深厚的语言学功底和广博的学识,他们能够将如此复杂的语言学知识,以一种清晰、流畅且引人入胜的方式呈现给读者。我常常会在阅读一个词条时,被其中丰富的细节和深刻的见解所吸引,甚至会忘记自己原本是想查什么。它不仅仅是在“教”我法语,更是在“启发”我如何去思考语言,如何去理解语言的精妙之处。我感觉自己不再是被动地学习,而是主动地去探索和发现。

评分

当我第一次拿到《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》时,我并没有期待它能给我带来太多惊喜,毕竟,在我看来,字典的功能无非是查阅词义,确认用法。然而,这部作品却以一种颠覆性的方式,彻底改变了我对字典的看法,它更像是一位博学的历史学家,一位敏锐的语言学家,以及一位才华横溢的文学评论家,共同呈献给我的一部关于法语的百科全书。 最让我着迷的是,本书对每一个词条的解读,都充满了历史的厚重感和文化的温度。它不会仅仅给出几个简单的定义,而是会深入挖掘词语的“前世今生”,从其最古老的拉丁文或希腊文词根开始,一路追踪它在中世纪、古典时期,乃至现代法语中的演变轨迹。我曾在一个看似寻常的词条上,花费了数个小时,跟随作者的脚步,见证了一个词汇如何随着历史的变迁、社会的发展、思想的进步而不断演变、丰富其含义。这种体验,让我对语言的生命力有了全新的认识。 《Le Lexis》的另一个卓越之处,在于其对词语之间细微差别的精准辨析。对于那些容易混淆的同义词,本书会给出极其详尽、且具有说服力的解释,指出它们在含义、用法、情感色彩以及语体风格上的细微差异。这对于我这样追求表达精准性的学习者来说,无疑是无价之宝。我学会了如何根据不同的语境,选择最恰当的词语,从而使我的法语表达更加地道、更加富有表现力。 书中丰富的例证,也让我印象深刻。这些例句并非随意摘录,而是经过精心挑选,能够生动地展示词语在不同情境下的应用。而且,许多例句本身就蕴含着丰富的历史和文化信息,让我一边学习词汇,一边也在潜移默化中吸收着法国文化的精髓。 《Le Lexis》这本书,让我对法语的理解,从“知道”走向了“懂得”,从“使用”走向了“品味”。它不仅仅是一本工具书,更是一扇窗户,让我得以窥见法语这门语言的灵魂,让我对法国的文化和历史有了更深层次的理解。

评分

在我的书架上,摆满了各种语言的学习资料,但《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》无疑是最令我爱不释手的那一本。它不仅仅是一本字典,更像是一位才华横溢的语言学家,用他深厚的学识和独特视角,为我揭示了法语这门语言的深邃之处。 最让我惊叹的是,本书对词汇的解读,绝非是简单地罗列定义。相反,它以一种近乎考古的方式,深入挖掘每一个词汇的“前世今生”。从其古老的拉丁文或希腊文词根,到它在中世纪法语中的模样,再到现代法语中细微的意义演变,作者都进行了详尽而生动的阐述。我曾在一个词条上,花费了数个小时,沉浸在一个词汇如何随着历史的洪流而不断演变、丰富其含义的过程中,这种体验,让我对语言的生命力有了全新的认识。 《Le Lexis》的另一项突出优势,在于其对词语之间细微差别的精准辨析。对于那些容易混淆的同义词,本书会给出极其详尽、且具有说服力的解释,指出它们在情感色彩、语体风格和使用场合上的细微差异。这对于我这样追求表达精准性的学习者来说,是无价之宝。我学会了如何根据不同的语境,选择最恰当的词语,从而使我的法语表达更加地道、更加富有表现力。 书中丰富的例证,也让我印象深刻。这些例句并非简单的填充,而是经过精心挑选,能够生动地展示词语在不同情境下的应用。而且,许多例句本身就蕴含着丰富的历史和文化信息,让我一边学习词汇,一边也在潜移默化中吸收着法国文化的精髓。 《Le Lexis》这本书,让我对法语的理解,从“知道”走向了“懂得”,从“使用”走向了“品味”。它不仅仅是一本工具书,更是一扇窗户,让我得以窥见法语这门语言的灵魂,让我对法国的文化和历史有了更深层次的理解。

评分

在我漫长的法语学习生涯中,我接触过无数的字典。但《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》无疑是我遇到过最独特、也最让我受益匪浅的一部。它超越了传统字典的界限,将词汇的解读提升到了对语言文化历史的深度探索层面。 让我着迷的是,书中对每一个词汇的“解剖”,都充满了学究式的严谨和一丝不苟的态度。作者不仅仅给出词语的基本含义,更会追溯其词源,详细阐述其在不同历史时期法语中的演变,以及这些演变背后的社会、文化和思想原因。我曾在一个词条上,花了足足一个下午的时间,跟着作者的笔触,从古老的拉丁语一路追踪到现代法语,见证了一个词汇如何从一个简单的概念,演变成如今丰富多样的含义。 《Le Lexis》的另一个卓越之处,在于它对于词语之间细微差别的精妙辨析。对于那些容易混淆的同义词,它会给出极其清晰、且具有说服力的区分。它会告诉你,为什么在某个特定的语境下,应该使用A词而不是B词,并且会给出大量的例证来支持自己的观点。这种细致的辨析,让我能够更自信、更准确地运用法语,避免那些因词不当而造成的尴尬。 更令我欣喜的是,书中穿插的丰富的历史、文学和哲学典故,让我感觉像是在阅读一本生动的法兰西文化史。在解释词语时,作者常常会引用当时的文学名著、历史事件,甚至是哲学家们的观点。这不仅让词语的解释更加生动有趣,也让我在学习语言的同时,能够更深入地了解法国的文化精髓。 《Le Lexis》这本书,对我来说,已经不仅仅是一本字典,它更像是一位博学的良师,一位睿智的朋友。它用其深厚的学识和独到的见解,引领我深入探索法语的奥秘,让我对这门语言的热爱,又增添了新的维度。

评分

我一直认为,一本真正优秀的词典,不应该仅仅是冰冷的字词堆砌,而应该能够传递出语言本身的生命力和文化底蕴。《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》正是这样一本让我为之倾倒的作品。它不仅仅是一本字典,更像是一部关于法语的史诗,一段由无数词汇串联起来的波澜壮阔的历史画卷。 最让我印象深刻的是,本书对于每一个词条的解读,都充满了学究式的严谨和文学式的浪漫。它不仅仅会给出词义,更会深入挖掘词语的“前世今生”。从古老的拉丁语根源,到中世纪的演变,再到现代法语的演化,每一个词汇仿佛都有了自己的生命周期,都有自己的故事。我常常在阅读一个看似简单的词条时,被其背后所承载的古老传说、历史事件,甚至是哲学家们的思想碰撞所吸引,不知不觉间就沉浸其中,如痴如醉。 《Le Lexis》的伟大之处还在于它对语言细节的极致追求。对于那些容易混淆的近义词,它会进行极为细致的辨析,指出它们在含义、用法、情感色彩以及语体风格上的微妙差异。这种细致入微的分析,对于任何想要精通法语的人来说,都是无价之宝。我通过阅读这些辨析,不仅学会了如何更精准地表达,更学会了如何去欣赏法语的精妙之处,体会到同样的意思,用不同的词语表达,所产生的不同效果。 这本书的“学术性”并非是令人望而生畏的理论,而是以一种极其优雅和引人入胜的方式呈现。作者在解释词语时,常常会引用相关的文学作品、历史文献,甚至是当时的社会习俗。这让我感觉到,学习法语不仅仅是学习语言本身,更是在了解一个民族的历史、文化和思维方式。 《Le Lexis》这本书,已经不仅仅是我的案头工具书,它更像是我的良师益友。每一次翻阅,都能激发出我对法语更深层次的探索欲望,都能让我对语言的魅力有更深刻的体悟。它让我明白,语言是活的,是流动的,是不断变化的,而《Le Lexis》则为我们提供了一个窥探这生命流动过程的绝佳窗口。

评分

初次翻开《Le Lexis, dictionnaire érudit de la langue française》,我并未期望它能颠覆我对字典的认知,毕竟,字典的本质是工具,是信息载体。然而,这部作品却以一种近乎诗意的严谨,悄然渗透进我作为读者的每一个细微的语言感知之中。它并非简单地罗列词语及其含义,而更像是一位博学的朋友,娓娓道来每一个词汇背后的曲折故事、词源的演变、用法上的细微差别,以及那些常常被忽略的文化意涵。我沉浸其中,仿佛穿越了时空的洪流,见证了法语这门语言的生长与变迁。 例如,当我查阅一个看似寻常的形容词时,我会被它引申出的古老拉丁语词根所吸引,然后跟随它一路向下,探究它在中世纪法语中的模样,再到现代法语的演化。每一个词条都不仅仅是一个定义,而是一个微缩的历史断面。作者并非简单地堆砌信息,而是以一种精心设计的叙事方式,让这些知识以一种自然而然、引人入胜的方式呈现出来。《Le Lexis》让我明白,语言不仅仅是交流的工具,更是承载历史、文化和思维方式的活体。《Le Lexis》教会我如何去“阅读”一个词,如何去理解它之所以成为它,而不仅仅是记住它的解释。这种体验是前所未有的,它将我从一个被动的信息接收者,转变为一个主动的语言探索者。我开始留意到词汇之间的微妙联系,开始思考为什么某些词语会以某种特定方式组合,而另一些则不行。它像一把钥匙,打开了我对法语世界更深层次的理解之门。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有