爱德华·威尔逊( Edward O. Wilson )
◎ 最具文采的科学家
◎ 最博学多识的作家
◎ “最后的博物学家”
生于1929 年,当今美国生物学界的翘楚,美国国家科学院院士,世界上最有影响力的科学家之一。“生物社会学”之父,“生物多样性”概念提出者。目前是哈佛 大学比较动物学博物馆昆虫馆的名誉馆长兼荣誉研究教授。
先后获得100 多个国际性奖项,包括美国的国家科学奖、瑞典皇家科学院颁发的克拉福德奖、日本的国际生物奖。 1996 年,被《时代》杂志评为对当代美国影响最大的 25 位美国人之一。他热心投身环保事业,曾获世界自然基金会颁发的金质奖章、美国奥杜邦学会颁发的奥杜邦奖章等。
威尔逊非常擅长著述,文笔优美,有 30 余部著作,先后以《论人性》和《蚂蚁》两度获得普利策奖。
书是一本好书,不过也有些年头了,有些描述跟现在科学的进展没连上。囫囵吞枣地看了一遍,感觉不错,但还是没有能跟上作者的思考的方式——或者是翻译的问题,等有机会拿原版书来看看。
评分 评分也许是翻译的缘故,有些句子很是不爽,本来就容易跑神的我看到一些古怪的词语拼凑更是浮想联翩,所以假期虽然定了定心,翻开了搁置已久的书本,仍是进行得很艰难。 但是书的确是好书。。。我闻出来的~ 如果能当英文阅读作消遣,那就没有这么多理解障碍了,在此稍微哀愁的叹口...
评分可能是人在慢慢变老,心可以沉稳一些了。。。在有些情况下。所以前段时间好像就是这样,当我很纠结的翻开书页后,意外的,很快的就看完了。回想自己以往的看书速度,确实快多了。当下突然而至的这份超能力让我都有点不记得以前的慢是多么的难以克服 对我的好奇心来说,这本书...
评分原作把环境与生物演化的关系表述得清晰、透彻,有跨越时空的价值。配图也恰当、有趣,唯有翻译太拖后腿。有人误以为这种翻译风格专业性太强。其实是翻译专业性太弱,才把原本明白晓畅的科普文生生弄得难以理解了。书评第一位已经指出了很多翻译错误。这里再补充几个地方,都是...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有