加裏·斯奈德 Gary Snyder,20世紀美國著名詩人、散文傢、翻譯傢、禪宗信徒、環保主義者。他是“垮掉派”詩人中至今創作成就最大的一位,曾齣版詩集、散文集和訪談錄等二十多本著作,多次獲得重要奬項,包括美國國傢圖書奬、博林根詩歌奬、萊文森奬、古根海 姆基金奬及普利策詩歌奬等。他深受中國古代文化的影響,喜歡沉浸於自然,將曆史與荒野納於心中。在大自然中的生活和思考使他的作品更接近事物的本色以對抗我們時代的失衡與無知。
譯者 陳登,哲學博士。齣版英語方麵的著作多種。譚瓊琳,教授,博士生導師,英國威爾士大學英語語言文學博士,英國皇傢亞洲研究會會員,英國威爾士大學榮譽研究員。斯奈德研究專傢,齣版研究斯奈德的英語專著一部,並發錶相關論文十餘篇。
The nine captivatingly meditative essays in The Practice of the Wild display the deep understanding and wide erudition of Gary Snyder in the ways of Buddhist belief, wildness, wildlife, and the world. These essays, first published in 1990, stand as the mature centerpiece of Snyder’s work and thought, and this profound collection is widely accepted as one of the central texts on wilderness and the interaction of nature and culture.
(發表于2014年9月11日《中國環境報》08版) 荒野就是万物一体。(加里•斯奈德) 提到加里•斯奈德和他的《禅定荒野》,国内的读者或许会有些陌生。这部作品的原名为The practice of the wild,若直译则是“荒野实践”。但此次译者选择了“禅”这样一个特定的概念来...
評分随着社会文明的日渐进步,越来越多的人开始摒弃家园,放弃土地,从祖祖辈辈居住的地方迁徙出去。在他们的眼中,从前的生活习惯已经落后,只有从落后的环境中脱离出来,才能更加的靠近文明。但是,在人潮涌动的城市里,真的就一定存在高度文明吗,答案并不是肯定的。 可以说,...
評分书里讲了一个民间传说。话说有个小女孩和村民常常去山里采蓝莓,一路上总是会有一堆一堆的棕熊粪便,其他村民就会绕道走,而小女孩从不绕开熊粪,每次遇到就跳过去。 有一天又个红脸男子看到了这一幕,他站在小女孩身后的丛中,身着非常体面,注视着女孩。他走向小女孩告诉她...
評分有情来下种,因地果还生。无情既无种,无性亦无生。 ——弘忍 做点摘录与感想。 世阿弥是日本十四世纪最杰出的能剧导演兼剧作家,同时也是一名禅师,曾将此刻的顿悟视为‘惊喜’。他认为,这是一种忘却自我的意外惊喜,一种在循规蹈矩的工作中可达到游刃有余、优雅自如的境界所...
評分有情来下种,因地果还生。无情既无种,无性亦无生。 ——弘忍 做点摘录与感想。 世阿弥是日本十四世纪最杰出的能剧导演兼剧作家,同时也是一名禅师,曾将此刻的顿悟视为‘惊喜’。他认为,这是一种忘却自我的意外惊喜,一种在循规蹈矩的工作中可达到游刃有余、优雅自如的境界所...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有