图书标签: 俄语 翻译 大学课本 俄汉翻译资料
发表于2024-12-25
实用俄汉汉俄翻译教程(上册)(第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《实用俄汉汉俄翻译教程(上册)(第2版)》的编写过程是作者们与时俱进、追求卓越的过程。具体特点如下:本教程以“译法提示”、“翻译技巧”为主导,以“分析译例”和“翻译练习”为主体,致力于打造一个多方位多角度的教与学平台。教材以语篇为主,词、词组或单句为辅,同时以语篇为意义背景考虑选词造句,凸现思维逻辑和语言训练的整体性。
教材题材、体裁和风格多元化,涵盖面宽,贴近现实生活,具有时代气息,体现了开放性、多样性、真实性、文化性、启迪性和正确性的选编原则。
个人觉得比蔡毅那两本翻译教程要好的多,蔡毅那本例句都太老了,理论性的东西很多,实用性不强。(也可能是我们老师讲的太枯燥了。)这本书的话可以说是翻译和经贸俄语结合在一起的,分上下两册。
评分开卷考翻译爽歪歪
评分开卷考翻译爽歪歪
评分个人觉得比蔡毅那两本翻译教程要好的多,蔡毅那本例句都太老了,理论性的东西很多,实用性不强。(也可能是我们老师讲的太枯燥了。)这本书的话可以说是翻译和经贸俄语结合在一起的,分上下两册。
评分个人觉得比蔡毅那两本翻译教程要好的多,蔡毅那本例句都太老了,理论性的东西很多,实用性不强。(也可能是我们老师讲的太枯燥了。)这本书的话可以说是翻译和经贸俄语结合在一起的,分上下两册。
评分
评分
评分
评分
实用俄汉汉俄翻译教程(上册)(第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024