图书标签: Molière 戏剧 法国文学 法国 悲喜剧 法语 剧本 français
发表于2024-11-08
Dom Juan ou Le Festin de pierre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
目前最喜欢的莫里哀的剧本了,语言很有气势,读来十分流畅,每个人物都各具特色,对白简直是conaincre和persuader的典范了,dom juan自我辩护爱情的那一段我甚至觉得好有道理,而他变得hypocrit的时候那段自白又让人深受震撼。读来看标题,le festin de pierre,je suis un peu terrifiée...
评分meme,libeté, rebelle
评分meme,libeté, rebelle
评分目前最喜欢的莫里哀的剧本了,语言很有气势,读来十分流畅,每个人物都各具特色,对白简直是conaincre和persuader的典范了,dom juan自我辩护爱情的那一段我甚至觉得好有道理,而他变得hypocrit的时候那段自白又让人深受震撼。读来看标题,le festin de pierre,je suis un peu terrifiée...
评分接受了一种美而对其他美视而不见是一种残暴和不公,虽然不是这么绝对但我莫名同意(其实这个对很多问题都适用……),当然这里说的是一种“所属的”虽然灵活但有“隐性规则”的两性关系,像浪子这样什么都不信,什么都不确定,没有规则没有条件没有束缚,只跟passion走,能为什么所容呢?哪怕世界之大……“l’hypocrisie est un vice à la mode, et tous les vices à la mode passent pour vertus”,太妙太独到了,放在哪个时期哪个社会都是这样的毛病啊……
虽然contextuel, textuel, intention三方面都没有支持,但读完第一反应其实觉得Dom Juan很像信仰丧失、一切去魅、只信科学的现代人,隐隐有种不祥之感…… ——你相信上帝吗? ——不。 ——地狱呢? ——嗯哼。 ——魔鬼? ——嗯哼。 ——可是人总得相信点什么,你没有相信...
评分我想说,这本书的翻译就是我最讨厌的那种过于接地气的类型。尼玛,为了中式而中式,怎么看怎么别扭,又土又俗,整的跟乡村爱情似的。信达雅几乎哪个也没沾上边儿,原著的味道全无!要不是冲着有法语原版的莫里哀剧本和意思上算是没什么错的翻译,这书也就一星。
评分虽然contextuel, textuel, intention三方面都没有支持,但读完第一反应其实觉得Dom Juan很像信仰丧失、一切去魅、只信科学的现代人,隐隐有种不祥之感…… ——你相信上帝吗? ——不。 ——地狱呢? ——嗯哼。 ——魔鬼? ——嗯哼。 ——可是人总得相信点什么,你没有相信...
评分虽然contextuel, textuel, intention三方面都没有支持,但读完第一反应其实觉得Dom Juan很像信仰丧失、一切去魅、只信科学的现代人,隐隐有种不祥之感…… ——你相信上帝吗? ——不。 ——地狱呢? ——嗯哼。 ——魔鬼? ——嗯哼。 ——可是人总得相信点什么,你没有相信...
评分17世纪的古典文学,用当代的感觉译出来,实在让人不自在。 所以我只读原文,不懂的地方会瞄下译文。 以前读过拜伦的长诗《唐璜》很美,竟不知莫里哀写在先。 真的是很有意思的戏剧,值得一看。
Dom Juan ou Le Festin de pierre pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024