HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics. 'The reaches opened before us and closed behind, as if the forest had stepped leisurely across the water to bar the way for our return. We penetrated deeper and deeper into the heart of darkness.' At the peak of European Imperialism, steamboat captain Charles Marlow travels deep into the African Congo on his way to relieve the elusive Mr Kurtz, an ivory trader renowned for his fearsome reputation. On his journey into the unknown Marlow takes a terrifying trip into his own subconscious, overwhelmed by his menacing, perilous and horrifying surroundings. The landscape and the people he meets force him to reflect on human nature and society, and in turn Conrad writes revealingly about the dangers of imperialism.
在大多数英雄故事中,主角需要勇气和坚韧去赢得胜利,但主要是针对外部环境对他们造成的挑战做出回应。西方古典文学遵循这一传统,行为主宰情节,在时间递进中,一步步丰满三一律所需,完善因果链条上的动机与结局,试图让一切清楚无误。现代小说与古典小说的分野,令时间之线...
评分飘渺的云烟,迷茫的大海,扑朔迷离的街灯在岸上。 日子如同梦一般,花白的,模糊不清。 我们开始听马洛讲过去的故事。这个故事关于主角自己深入非洲腹地寻找库尔兹,掠夺象牙。 马洛讲故事的方式对我们很受用,我们仿佛只是朋友间的闲聊,轻松自如。虽然故事的最后,这个说故事...
评分 评分在初读《黑暗之心》,我不会关注康拉德对非洲的凝视,或者一种因为孤独和疾病而堕落的心灵的呈现。写在人物分析前,我们要厘清的是:故事的要义即在嘲弄欧洲人在非洲的文明使命吗?也许是的,他可以是政治化的,也可以是历史化的,云云,但是我尽量在第一次阅读的过程中剔除这...
Utterance. Marlow如此流畅的叙事让我怀疑他是不是已经讲过好几遍,就像祥林嫂一样。故事自开始讲起,就成了Marlow的自我放逐,因为尽管马洛对在场的无名人有所回应,但既没有真正的沟通,也没有实质性的经验教导。他遇见Kurtz之前保持沉默,为丛林的沉默而沉默,遇到Kurtz之后脑子里却回荡着horror! 而沉默马洛正是讲述者,在故事之外发声,而故事内的马洛像被雄辩的kurtz夺去话语,在目光中成为属臣。
评分我承认我压根没读懂,准备过几年重新读吧。这种人应该都是master of language吧。话说他很喜欢inextinguishable这个词。。
评分我英文差,没读完原版。回头看,这不就是帝国与殖民体系之下的“空心病”么
评分It's as complicated but not only savage as imagination goes. Something touching also penetrating is also revealed.
评分It's as complicated but not only savage as imagination goes. Something touching also penetrating is also revealed.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有