 
			 
				Brimming with charm and whimsy, this exquisite novel set in the Tower of London has the transportive qualities and delightful magic of the contemporary classics Chocolat and Amélie .
Balthazar Jones has lived in the Tower of London with his loving wife, Hebe, and his 120-year-old pet tortoise for the past eight years. That’s right, he is a Beefeater (they really do live there). It’s no easy job living and working in the tourist attraction in present-day London.
Among the eccentric characters who call the Tower’s maze of ancient buildings and spiral staircases home are the Tower’s Rack & Ruin barmaid, Ruby Dore, who just found out she’s pregnant; portly Valerie Jennings, who is falling for ticket inspector Arthur Catnip; the lifelong bachelor Reverend Septimus Drew, who secretly pens a series of principled erotica; and the philandering Ravenmaster, aiming to avenge the death of one of his insufferable ravens.
When Balthazar is tasked with setting up an elaborate menagerie within the Tower walls to house the many exotic animals gifted to the Queen, life at the Tower gets all the more interesting. Penguins escape, giraffes are stolen, and the Komodo dragon sends innocent people running for their lives. Balthazar is in charge and things are not exactly running smoothly. Then Hebe decides to leave him and his beloved tortoise “runs” away.
Filled with the humor and heart that calls to mind the delightful novels of Alexander McCall Smith, and the charm and beauty of The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society , The Tower, the Zoo, and the Tortoise is a magical, wholly original novel whose irresistible characters will stay with you long after you turn the stunning last page.
朱莉娅·斯图亚特(Julia Stuart),英国新生代畅销作家、记者。在校学习法语、西班牙语和新闻学,曾赴法国与西班牙教授英语,并在新闻界打拼多年,1999年获得国际特赦组织英国媒体奖期刊类奖(Amnesty International UK Media Awards )。
本书甫出版即荣登畅销书榜,成为当年美国独立书商的“八月选书”,也被NPR的选书人列为年度最爱图书第一名。
斯图亚特极擅长描写恋爱中笨拙的男子。他们不善言辞,不懂得抓住机会,不会讨人欢心、曲意奉承。胸中虽有柔情万千,却无法宣之于口,他们只会沉着脸,闷闷地努力,守护着自己内心的一方小天地。
话说伦敦塔守卫巴尔萨泽·琼斯与妻子赫碧住在有千年历史的伦敦塔里。这里曾经血雨腥风,如今仍旧鬼影重重,嗜血的渡鸦四处横行。在动荡年代,守塔人是死囚和酷刑的象征,如今的工作却是讨好游客。一天,女王派人找到巴尔萨泽,交给他一项秘密任务——重建伦敦塔里的动物园。巴...
评分斯图亚特极擅长描写恋爱中笨拙的男子。他们不善言辞,胸中纵有柔情万千,却无法宣之于口,只会闷闷努力,守护着自己内心的一方小天地。 曾经的日不落帝国,无论工业还是文化都对世界产生了巨大的影响。世事变迁,日不落帝国的风采已然成为历史,但莎士比亚、弥尔顿、狄更斯等...
评分http://bjyouth.ynet.com/3.1/1302/08/7815830.html 在拿到书前我一般不去搜评论看。翻开第一页时,对发生什么故事一无所知,这是我小小的阅读快乐。正因为如此,我在翻开看了两页后,立刻露出一个了然的坏笑:作者是英国人。 那种幽默感实在太熟悉,四平八稳不露声...
评分来源:羊城晚报 时间:2013年1月13日 □李 晓 那是一部温暖和悲伤都同时浸透了肺腑的小说,每一个走来的字都是一滴天降的雨水。它是朱莉娅·斯图亚特的《伦敦塔集雨人》。在小说中,一对夫妇、儿子为女王守护着伦敦塔、还有一只一百八十岁的乌龟,他们一家人的生活,平...
评分空气弥漫着成都冬季常有的潮湿和阴冷,哪怕穿的再多也觉得暖和不起来。 这本书是在圣诞节的午后,我和朋友窝在书店沙发里抱着渐渐冷却的红茶看完的,一口气读完有一种说不出来的满足。 “我们可能以同样的方式爱着彼此,但并不意味着会以同样的方式表露悲伤。” 不一定所有的...
不是我的菜,看不下去了。
评分挺好玩的
评分挺好玩的
评分幽默诙谐,细腻感人,情节紧凑,让人爱不释手。大爱大悲都在不言之中。
评分不是我的菜,看不下去了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有