圖書標籤: 曆史 特裏爾 中國 外國文學 美國 個人迴憶 談中國 文學
发表于2024-11-10
我與中國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《毛澤東傳》作者特裏爾和中國有著不解之緣。
1964年他第一次踏上中國的土地,從此與中國開始瞭一段激情澎湃的故事。《我與中國》正是他和中國故事的見證。本書既有對中國政壇風雲人物的生動刻畫,也有對中國普通民眾生活的娓娓講述,涉及的人物上至國傢領導人、文化名流,下至工人、農民、普通知識分子。
全書時間跨越達四十餘載,在一個西方人的眼中,展現瞭新中國一甲子的發展曆程,為廣大讀者打開瞭另一扇瞭解中國之窗。作者還藉助自己中外交流使者的身份,對作為時代背景的國際關係格局從緊張的冷戰關係發展到世界一體的全球化時代作齣瞭客觀的、批判性的分析,並作為親曆者講述瞭幾十年間世界政治舞颱的風雲變幻,中美、中澳關係的峰迴路轉。
據瞭解,《我與中國》是特裏爾專門為《毛澤東傳》的授權齣版方中國人民大學齣版社獨傢撰寫的,此次齣版乃是全球首發,中國讀者可以近水樓颱,搶先嘗鮮。
羅斯•特裏爾,1938年齣生於澳大利亞。1962年畢業於澳大利亞墨爾本大學,獲得曆史政治科學一級榮譽學位,後來他獲得奬學金去哈佛大學深造,並於1970年獲得政治學博士學位。他的老師有美國前國務卿亨利•基辛格和著名曆史學傢、中國問題專傢費正清等。
特裏爾已齣版數十部著作,其中大部分有關中國。1980年《毛澤東傳》齣版,隨即被翻譯成德文、意大利文、保加利亞文、西班牙文、葡萄牙文和希伯來文等,在中國乃至世界産生瞭廣泛的影響,自譯介到中國以來,暢銷一百八十萬冊。
特裏爾獲得瞭美國重要的兩項新聞奬,即美國國傢雜誌優秀報道奬和喬治•伯剋紀念奬的最佳雜誌報道奬。
近年來,特裏爾擔任澳大利亞莫納什大學和美國得剋薩斯大學奧斯汀分校客座教授,2008年被任命為華盛頓伍德羅•威爾遜中心公共政策學者。
慕名而看 為的是看看美國人當時對中國的看法 但是寫得不是很好
評分極度懷疑這是本齣口轉內銷的“僞書”,雖然特裏爾也在他的個人網站上進行瞭重點推介,但根本找不到任何有關這本書的英文信息——“據瞭解,《我與中國》是特裏爾專門為《毛澤東傳》的授權齣版方中國人民大學齣版社獨傢撰寫的,此次齣版乃是全球首發,中國讀者可以近水樓颱,搶先嘗鮮”,嘿嘿
評分“嬋娟,你腫麼瞭?” “師傅,這酒有毒......”
評分本身沒什麼特彆之處不過可以看成毛澤東傳的注腳,另外對中美建交的相關人士及東亞問題研究圈的描寫可權當八卦。
評分該書翻譯是否充分忠實原著是個疑問,至少漢語版按照北京的政治正確性,將文革等不被當政者認可的事件打瞭引號,更荒謬地將一切“左派”錶述都打引號。此外,感覺作者書中對自己的影響力過於自鳴得意,感覺有點誇誇其詞//2015年11月19日標記“在讀”,那是因為購買瞭該書紙質版,今天標記“讀完”,是因為讀完瞭當當網的電子書。
想起中国的痛 偷爱警/文 作者的名字让我很容易记住,不知道为什么?特里尔的语言里,有别于中国的政治哲学论道,特殊而且敏感,对中国严谨的社论深度分析。特里尔的身上兼备了西方脉搏和浓烈的中国气息,其研究多年的经验,感慨中国的政治政策变化,并挖掘出中国政治气味...
評分想起中国的痛 偷爱警/文 作者的名字让我很容易记住,不知道为什么?特里尔的语言里,有别于中国的政治哲学论道,特殊而且敏感,对中国严谨的社论深度分析。特里尔的身上兼备了西方脉搏和浓烈的中国气息,其研究多年的经验,感慨中国的政治政策变化,并挖掘出中国政治气味...
評分想起中国的痛 偷爱警/文 作者的名字让我很容易记住,不知道为什么?特里尔的语言里,有别于中国的政治哲学论道,特殊而且敏感,对中国严谨的社论深度分析。特里尔的身上兼备了西方脉搏和浓烈的中国气息,其研究多年的经验,感慨中国的政治政策变化,并挖掘出中国政治气味...
評分想起中国的痛 偷爱警/文 作者的名字让我很容易记住,不知道为什么?特里尔的语言里,有别于中国的政治哲学论道,特殊而且敏感,对中国严谨的社论深度分析。特里尔的身上兼备了西方脉搏和浓烈的中国气息,其研究多年的经验,感慨中国的政治政策变化,并挖掘出中国政治气味...
評分想起中国的痛 偷爱警/文 作者的名字让我很容易记住,不知道为什么?特里尔的语言里,有别于中国的政治哲学论道,特殊而且敏感,对中国严谨的社论深度分析。特里尔的身上兼备了西方脉搏和浓烈的中国气息,其研究多年的经验,感慨中国的政治政策变化,并挖掘出中国政治气味...
我與中國 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024