評分
評分
評分
評分
Avec une telle simplicité et élégance dans l'écriture, cette fable politique de 150 pages révèle une profonde véracité sur l'origine, la structuration et le destin de notre société humaine.
评分tout tel que TIANCHAO...Notre pays où tous les animaux sont égaux,mais remarquez bien que certains sont plus égaux que d'autres!tout à fait absurde!
评分tout tel que TIANCHAO...Notre pays où tous les animaux sont égaux,mais remarquez bien que certains sont plus égaux que d'autres!tout à fait absurde!
评分Avec une telle simplicité et élégance dans l'écriture, cette fable politique de 150 pages révèle une profonde véracité sur l'origine, la structuration et le destin de notre société humaine.
评分動物趕跑農場主,開始自治。因為它們識字,加上“導師”Sage l'ancien是豬,所以起義成功後豬就自然成為瞭領導者。動物的無知,豬的狡詐,絕對權力導緻絕對腐敗,造成豬過著安逸的生活,而廣大動物辛勤勞作卻得不到相應的迴報,唯一支撐他們的隻是所謂Animalisme,和quatrepattes oui,deuxpattes non! 本來以為動物應該會再次反抗迎迴人類的管理,結果,他們還是任勞任怨,直到他們發現口號被改為quatrepattes bon, deuxpattes mieux,豬開始和人類交易,學會兩隻腳走路,學會穿衣,他們自己卻還是可憐的被剝削者。小說批評的是人類的貪婪,結尾是,其它動物已經分不齣人和豬的區彆瞭。閱讀中想到:隱射專製的共産主義政權。La fin.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有