Originally published between 1932 and 1945, the eleven-volume Works of Edmund Spenser collects The Faerie Queene along with Spenser's minor poems, prose works, and Alexander C. Judson's The Life of Edmund Spenser.
评分
评分
评分
评分
英语世界最伟大的五六位诗人之一。在中文世界中却空山不见人,但闻人语响。针对郭沫若的“翻译媒婆论”,鲁迅早做过了相应的反驳与反讽,郭沫若说得自己好像是“处子”一样,殊为无聊。诗人和翻译都应该有concern与Sorge,在莱辛所谓最具包孕性的刹那出发,当然,这里是借用性的改写冲动。
评分英语世界最伟大的五六位诗人之一。在中文世界中却空山不见人,但闻人语响。针对郭沫若的“翻译媒婆论”,鲁迅早做过了相应的反驳与反讽,郭沫若说得自己好像是“处子”一样,殊为无聊。诗人和翻译都应该有concern与Sorge,在莱辛所谓最具包孕性的刹那出发,当然,这里是借用性的改写冲动。
评分英语世界最伟大的五六位诗人之一。在中文世界中却空山不见人,但闻人语响。针对郭沫若的“翻译媒婆论”,鲁迅早做过了相应的反驳与反讽,郭沫若说得自己好像是“处子”一样,殊为无聊。诗人和翻译都应该有concern与Sorge,在莱辛所谓最具包孕性的刹那出发,当然,这里是借用性的改写冲动。
评分英语世界最伟大的五六位诗人之一。在中文世界中却空山不见人,但闻人语响。针对郭沫若的“翻译媒婆论”,鲁迅早做过了相应的反驳与反讽,郭沫若说得自己好像是“处子”一样,殊为无聊。诗人和翻译都应该有concern与Sorge,在莱辛所谓最具包孕性的刹那出发,当然,这里是借用性的改写冲动。
评分英语世界最伟大的五六位诗人之一。在中文世界中却空山不见人,但闻人语响。针对郭沫若的“翻译媒婆论”,鲁迅早做过了相应的反驳与反讽,郭沫若说得自己好像是“处子”一样,殊为无聊。诗人和翻译都应该有concern与Sorge,在莱辛所谓最具包孕性的刹那出发,当然,这里是借用性的改写冲动。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有