安德烈·艾西蒙
一九五一年生于埃及,从小在法语、意大利语、阿拉伯语等多国语言环境下成长。然而因犹太身分,双亲遭埃及政府驱逐出境,之后他们成为意大利公民,于一九六八年搬至纽约。后来获哈佛大学比较文学博士。他曾于普林斯顿与纽约大学任教,现于纽约市立大学教授比较文学与普鲁斯特。著有回忆录《出埃及》《伪报告:关于流放与记忆的论文集》《进入:法国符码》,编有《普鲁斯特计划》。
第一次拿到这本书已经是很多年前的事情了,忘了在哪里看到有人推荐,便叫朋友从国外顺手带了回来,一搁就是很多年,直到今年夏天,才终于想起来读。 现在想来这个时间点也是刚刚好,在夏天读这本书,很容易代入到书中所描述的那个意大利南部乡村的夏天,蝉鸣,海浪,汗水,鲜花...
评分我上初中的时候像一朵娇花,虽然用这个词形容男孩子有点不恰当,然而班上的男女生都愿意和我交朋友,大抵是因为我成绩好又文静。有一天班上转来一个插班生,是一个小地痞,鼻梁很高,身材精壮,一看就知道他已经开始发育。他肩宽还老爱敞开衣领,露出薄薄的胸肌,一副健康老实...
评分“我父亲会说,在意大利每个人都读过但丁、荷马和维吉尔。不管你在和谁说话,只要先用但丁和荷马镇住他们。维吉尔是必备的,莱奥帕尔迪其次,然后就可以随便扯了,策兰,芹菜、火腿,都行”。安德烈·艾席蒙(André Aciman)在《请以你的名字呼唤我》中这样写道。但丁虽不是小...
评分Suddenly One Summer By STACEY D’ERASMO Published: February 25, 2007 This novel is hot. A coming-of-age story, a coming-out story, a Proustian meditation on time and desire, a love letter, an invocation and something of an epitaph, “Call Me by Your Name...
这本书最让我感到震撼的,是它对于“渴望”这一主题的深度挖掘。这不是一个关于简单的“相遇与分离”的故事,而是一部关于如何学会真正“感知”和“拥抱”一种强烈情感的教科书。主人公在故事初期的那种懵懂、试探,到后来的全情投入,再到最终的释然与珍藏,整个情感光谱的转变描绘得极其真实可信。我能感受到那种初次体验到强烈吸引力时的全身心的苏醒,那种感觉仿佛你周围的世界突然从黑白变成了高清彩色,每一个细节都变得无比清晰和重要。而作者并没有美化或过度浪漫化这个过程中的痛苦和困惑,而是坦然地展示了成长伴随的代价——那种失去后的空洞感,以及这份记忆如何如同一个永恒的印记,烙印在了主人公的余生之中。这种对人性中复杂情感的诚实描摹,使得这部作品具有了超越时代的共鸣力量。
评分那是一个夏天,空气里弥漫着某种令人心悸的、尚未言明的张力,仿佛每一片被阳光晒得滚烫的叶子都藏着一个秘密。我跟随主角踏入那个充满异域风情的意大利小镇,立刻就被那种慢悠悠的、近乎停滞的时间感所吸引。周围的景物,从老旧的别墅到爬满藤蔓的墙壁,都带着一种旧日欧洲贵族的慵懒气息,让人不由自主地放慢呼吸,去捕捉那些细微的声响和光影的变化。我尤其欣赏作者对自然环境的细腻描摹,那种热烈、近乎灼烧的夏日气息,与人物内心深处那种清凉而又复杂的情感形成了绝妙的对比。那种感觉就像是,你正置身于一个完美的、被时间遗忘的梦境,阳光透过百叶窗在木地板上投下斑驳的光影,每一次呼吸都带着成熟水果和潮湿泥土的混合香气。主人公的沉思和观察力,让这个环境不仅仅是背景,而成了角色心灵的延伸,每一个场景都充满了象征意义,让人忍不住反复阅读,试图解读出隐藏在美好表象下的那份躁动与渴望。这种沉浸式的体验,让人感觉自己就是那个在蝉鸣声中等待着什么、又害怕着什么的年轻人。
评分这本书的叙事节奏处理得极为高明,它没有采用那种直白的、急于推动情节发展的线性叙事,反而是像老电影的特写镜头一样,聚焦于日常生活中那些转瞬即逝的瞬间。有时候,一个下午的阅读,似乎只描绘了主人公和另一个关键人物在餐桌上的几次对话,或者一次并不算长的散步,但正是这些看似平淡无奇的片段,通过作者精妙的心理刻画和眼神交流,被赋予了千钧之力。我特别欣赏那种“言外之意”的艺术,很多重要的情感转变,并非通过直白的独白完成,而是通过对一本书、一首曲子、甚至一个手势的细致捕捉来展现。读者的角色更像是那个站在房间角落里偷听的观察者,小心翼翼地屏住呼吸,生怕打扰了那份脆弱而又珍贵的交流。这种克制感,使得每一次情感的爆发都显得更加震撼和真实,仿佛那些未说出口的话语,比任何激烈的言辞都更具穿透力,直击灵魂深处最隐秘的角落。
评分读完之后,我久久不能平静,脑海中反复回荡的不是具体的事件,而是一种无法言喻的“气氛感”。它成功地捕捉到了一种青春期特有的、介于梦想与现实之间的敏感状态——那种对美好事物近乎虔诚的向往,以及对未知未来的轻微恐惧。这种氛围的营造,得益于书中对“时间”这一概念的独特处理。故事中的时间似乎是被拉伸和压缩的,某些瞬间被无限延长,仿佛可以永远停留,而某些重要的转折点却又显得仓促而戛然而止。这种不平衡感,恰恰是真实人生体验的写照。它让你开始反思自己生命中那些“黄金时刻”——那些你本该更用力去珍惜、去铭记的片段。合上书页的那一刻,我仿佛经历了一次心灵的洗礼,不是因为故事的结局多么圆满,而是因为作者提供了一个精致的容器,让我们得以审视和安放自己内心深处那些最隐秘、最珍贵,也最容易被时间冲刷掉的情感碎片。
评分从文学技巧的角度来看,这部作品的语言运用达到了令人惊叹的水平。它不是那种华丽到让人目眩神迷的辞藻堆砌,而是一种极其精准、带着古典韵味的文字构建。每一句话都仿佛经过了无数次的打磨,既有诗歌般的韵律感,又不失散文的坦诚。特别是当作者描述主人公的内在思考和对另一个角色的迷恋时,那种文字的流动性简直令人赞叹。我常常停下来,反复咀嚼那些描述性的短句,它们像打磨光滑的鹅卵石,握在手里是温润的,细看之下却能发现其独特的纹理和历史。这种语言的质感,让整个故事超越了单纯的爱情叙事,上升到了一种关于记忆、身份认同和初次心动的哲学探讨。它让你意识到,有些经历是如此刻骨铭心,以至于它们塑造了你日后看待世界的全部方式,而作者用最得体的语言,将这份沉重的美感完美地呈现了出来。
评分Call me by your name, and I'll call you by mine. 用了几天时间读完了中文版和原著,太过适合夏天读的小说,沙滩,大海,小镇,酒吧,荷尔蒙。虽然是一个结局不完美的故事,但作者书写的手法,读完后心里竟感觉很柔软
评分有声书7个多小时,我有点怀疑,我要是用看的,用不用得了7小时
评分Cor Cordium. heart of heart.夏日戀情永遠停留在那一年 此後終年 不過是另一個我迎戰世界 以你之名 喚我之名 你我不分 骨血相融。很久沒有讀過這麼浪漫的小說。懷念的不是那份青春戀情的深深切切心心念念,而這種感知的能力 紀錄的細枝末節 隨著年歲增長 被掩埋 被遺忘。留下的回憶驚醒的恍如一個昏迷已久的自己。
评分细腻到内牛
评分八月。记住你的征途是星辰大海
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有