蒲松齡的「聊齋誌異」是中國文學史上一部著名的短篇小說集。唯自乾隆卅一年初刻本以來,各版篇目不一,文字並有相當的出入。
本書以最新發現的蒲松齡手稿本為底本,校以鑄雪齋本、初刻青柯亭本十餘種版本的優點,予以會校、會注、會評,增補篇目,釐定為十二卷,成就為世所罕見完備的本子。對一般讀者來說,由於會注、會評可以增加對本書的了解;對研究者來說,更能滿足其需要。
书生遇到狐狸,(典型的聊斋情节)相处良久,一日,书生对狐狸说,你有很多法术,帮我弄些金银财宝来,省得我天天一贫如洗的生活。狐狸没有说话,而是用筷子夹起碗里的肉,掷于书生脸上,书生不明就里,问她为什么?狐狸说到,这肉为什么不能在你面上?书生说,当然了,那又不...
评分淡绿色的缎布封面,精致古雅的排版,捧在掌心,有恍如隔世之感。聊斋虽是用古文写就的,但语言习惯已比较接近白话文,像我这种水平的人也能读。 特别是大家的点评,拿出来与我这个小人物分享,幸福极了。例如《尸变》中,写到“女尸已揭衾起…遍吹卧客者三",冯评“夜深读至此...
评分版本没什么可说的,张老的三会本早已被聊粉儿奉为圭臬,针对这次上古社的新版典藏本随便说两句,主要看图。 全新的激光照排解决了一直以来铅字印刷翻印多了字迹模糊的问题,至于新字体好不好看就是仁智问题了。 装帧和用纸都比三年前人文社出的任老的全校会注集评本差了个档次...
这本书给我的第一印象就是“厚重”和“严谨”。作为一本学术性的整理本,《聊斋志异会校会注会评本》在内容的呈现上,可以说是做到了极致。它不仅仅是简单地将蒲松龄先生的原著呈现出来,更是在此基础上进行了一系列的深入研究和加工。从“会校”二字就可以看出,它汇集了不同版本的《聊斋志异》,并对其中的差异进行了校对和辨析。这对于研究《聊斋志异》的文本流变和版本演变的人来说,无疑是一份宝贵的资料。我个人虽然不是专业的学者,但在阅读过程中,也能感受到这种精益求精的态度。那些细微的字词差异,在不同的注释下,往往会展现出不同的含义,甚至可能影响到对整个故事的理解。这种细致入微的工作,正是学术研究的魅力所在,也是对经典作品应有的尊重。而“会注”则更是让我这个古文功底相对薄弱的读者如沐春风。蒲松龄先生的文笔虽美,但其中夹杂的文言词汇、典故、以及一些当时的社会风俗习惯,对于现代读者来说,确实存在一定的阅读门槛。这本书的注释非常详尽,几乎涵盖了所有可能引起理解障碍的地方。无论是生僻的字词,还是复杂的句子结构,亦或是故事背景中涉及到的历史事件和人物,都得到了清晰的解释。这种“保姆式”的注释,让我在阅读时能够更加专注于故事情节本身,而不用担心因为理解上的困难而影响阅读的兴致。它就像一位经验丰富的向导,带领我穿梭在古人的文字世界里,既能欣赏沿途的风景,又不至于迷失方向。
评分初次捧读这本《聊斋志异会校会注会评本》,便被其厚实的体量和精美的装帧所吸引。作为一名非专业背景的文学爱好者,我一直渴望能够更深入地理解《聊斋志异》这部中国古典文学的瑰宝,但常常因为文言的隔阂而止步。而这本书的出现,恰恰填补了我这一需求。首先,“会校”功能,虽然我不太能辨析其中的细微差异,但我能感受到编著者在追求文本准确性上的良苦用心。这让我意识到,我们今天读到的每一个字,都可能经过了反复的推敲和考证,这本身就是一种对经典的敬畏。紧接着的“会注”,则是我最倚重的部分。蒲松龄先生的文字,如同精美的宋锦,华丽而蕴含深意,但若无注释,我便如同身处迷雾之中,难以窥其全貌。这本书的注释,堪称我阅读《聊斋》过程中的“定海神针”。它不仅解释了晦涩的字词,更重要的是,它会将相关的典故、历史背景、以及当时的社会风俗习惯娓娓道来。例如,当我读到一个关于某个官员贪腐的故事时,注释会解释当时的官场生态,或是某些制度的弊端,这让我不仅仅是看故事,更能理解故事背后所折射的时代症候。这种细致入微的解读,让我如同拥有了一位随身的博学老师,随时解答我的疑惑,让阅读过程顺畅而充满乐趣。而“会评”部分,则为我的阅读增添了更为丰富的色彩。不同评论家的见解,如同在我欣赏的画作旁,多了几位鉴赏家在旁进行专业的讲解,让我从更多角度去理解作品的精妙之处。有的评论侧重于故事的构思和人物的塑造,有的则深入挖掘作品的思想内涵,揭示其对社会现实的批判以及对人性的洞察。这些评论,让我不断地反思和学习,也激发了我自己对作品的思考,形成更独立的见解。
评分作为一名钟情于中国古典文学的读者,我一直对《聊斋志异》怀有深厚的感情,但受限于古文基础的薄弱,常常在阅读过程中感到力不从心。这本《聊斋志异会校会注会评本》的出现,无疑是为我这样的读者量身打造的福音。它不仅仅提供了一部《聊斋志异》,更提供了一个完整的、多维度的阅读解决方案。首先,书中“会校”的功能,虽然对于我这样的普通读者来说,其学术价值可能无法完全领会,但它所体现出的严谨治学的态度,让我对这本书的权威性和可靠性有了极大的信心。我知道,每一个字、每一句话,都经过了反复的推敲和辨析,这本身就是对经典的极大尊重。而“会注”部分,则是我最为看重的,也是最能解决我阅读痛点的部分。蒲松龄先生的文字,虽然优美且意境深远,但其中夹杂着许多难以理解的文言词汇、典故、以及与当时社会文化背景相关的知识,常常让我在阅读时感到困惑。这本书的注释,就像一位经验丰富的向导,它不仅解释了字词的本义,更重要的是,它会引申出相关的历史事件、民间传说、甚至作者的创作背景,让每一个故事都变得生动而立体。例如,当我读到一个关于某个官僚的故事时,注释会详细解释当时的官场生态和潜规则,让我能够更深刻地理解故事的现实意义。这种细致入微的注释,极大地提升了我的阅读体验,让我能够真正沉浸在《聊斋》的奇幻世界中,而无需担心被语言障碍所阻碍。再者,“会评”部分的加入,为我的阅读增添了更为丰富的色彩。来自不同时代、不同学者的评论,为我提供了多元化的视角来理解《聊斋》。有的评论侧重于作品的文学艺术价值,分析其构思的巧妙和人物的鲜活;有的则深入挖掘作品的思想内涵,揭示其对社会现实的批判和对人性的洞察。通过阅读这些评论,我不仅能够更好地欣赏《聊斋》的艺术价值,更能引发我对作品的独立思考,形成更深刻的见解。
评分这本《聊斋志异会校会注会评本》对于我来说,不仅仅是一本书,更像是一次与中国古典文学的深度对话。作为一个对传统文化充满敬意的读者,我一直对《聊斋志异》的神奇世界和深刻寓意心向往之,但碍于古文水平的限制,总是难以真正畅快地沉浸其中。这本书的出现,如同一把钥匙,为我打开了通往《聊斋》世界的大门。首先,“会校”功能,虽然我可能无法完全理解其学术价值,但它所展现的严谨和细致,足以让我对这本书的权威性产生信任。我知道,古籍的整理和传播是一个充满挑战的过程,而这本书所做的,是对文字的尊重,也是对读者的负责。它让我确信,我所阅读的,是一个经过精心打磨的版本。而“会注”部分,更是为我这样的普通读者提供了极大的便利。蒲松龄先生的文字,虽然优美,但其中蕴含的许多词语、典故,以及当时社会的文化背景,对于现代人来说,都可能构成理解的障碍。这本书的注释,就像是一位经验丰富的向导,为我指明了前行的道路。它不仅仅是解释字词的含义,更会引申出相关的历史事件、民间传说,甚至作者创作的背景。这些丰富的注释,让我能够轻松地理解故事的来龙去脉,更深刻地体会其中蕴含的意境和哲理。例如,读到某个关于狐妖的故事,注释可能会解释当时社会对狐狸的崇拜和忌惮,这让我对故事的理解又上升了一个层次。再者,“会评”部分,则为我提供了多角度的审美体验。不同的评论家,从不同的学术视角,对《聊斋》进行了深刻的解读。有的评论侧重于故事的文学性,分析其构思的巧妙,人物的鲜活;有的则挖掘作品的思想深度,探讨其中的社会批判、人情冷暖。通过阅读这些评论,我不仅能够更好地欣赏《聊斋》的艺术价值,更能引发我对作品的独立思考,形成自己的见解。
评分这本《聊斋志异会校会注会评本》真是一本值得反复品读的经典之作。作为一个对中国古典文学情有独钟的读者,我一直对《聊斋志异》的故事充满了好奇,但苦于原文的文言文水平有限,常常望而却步,或者只能囫囵吞枣地阅读。而这本书的出现,简直是为我这样的小白量身打造的。首先,它的“会校”功能就解决了大问题。我一直好奇同一个故事在不同版本中是否存在细微的差异,而这本书就将这些校勘的成果清晰地呈现在眼前,让我能够直观地看到文字的流变,以及古人在整理古籍时付出的心血。这不仅仅是文字上的对比,更像是与历史的对话,让我感受到古人严谨的治学态度。更不用说那详尽的“会注”部分了,那些晦涩难懂的词语、典故、历史背景,都被一一解释得明明白白。读的时候,再也不用频繁地翻阅字典或者查阅其他的辅助资料,极大地提升了阅读的流畅性和理解的深度。有时候,即使是同一段原文,不同的注释也能带来不同的理解角度,让我不禁感叹文字的博大精深。而“会评”的部分,更是锦上添花。那些精辟的点评,或者从文学角度分析故事的构思和人物的塑造,或者从社会历史的角度解读故事的寓意,又或者从哲学思想的角度探讨作者的内心世界,都让我受益匪浅。这些评论者大多是饱学之士,他们的见解独到,语言精炼,读起来不仅能增长见识,更能引发自己对故事的思考,形成自己的观点。这本书就像一位循循善诱的良师,一步步引导我走进《聊斋志异》的世界,让我从一个门外汉,逐渐成为一个能够欣赏其中韵味和深意的读者。每一次翻开它,都能有新的发现和感悟,那种学习和进步的喜悦感是难以言喻的。
评分不得不说,《聊斋志异会校会注会评本》这本书,对于我这个渴望深入理解古典文学的读者来说,简直是如获至宝。我一直对《聊斋志异》的故事着迷,但每每读到那些古奥的文言文,便会感到一种无形的阻力,难以顺畅地进入故事的精髓。这本书,恰恰是解决了我的这一大难题。首先,“会校”这个概念,虽然听上去有些学术化,但它传递出的那种对文本的严谨态度,让我对这本书的品质有了初步的信心。我知道,这意味着它经过了多方考证,力求还原最接近原文的面貌,这本身就是一种对经典的尊重。而“会注”,更是我倚重的部分,也是让我真正感受到阅读乐趣的关键。蒲松龄先生的文字,如同精致的瓷器,虽然美轮美奂,但上面绘制的许多图案和纹饰,往往需要专业的解读才能领会其深意。这本书的注释,就如同一位技艺精湛的修复师,将那些晦涩的词汇、难懂的典故、以及与当时社会文化背景相关的知识,一一梳理清晰,并用通俗易懂的语言呈现出来。每一次遇到不理解的地方,只需轻轻一瞥注释,便能豁然开朗,继续顺畅地阅读下去。这种畅快的阅读体验,让我得以将更多精力投入到故事本身的魅力中,无论是奇幻的情节,还是作者对人性的洞察,都能被我更深刻地感知。更何况,“会评”部分的加入,为这本书增添了更丰富的维度。不同的评论家,从不同的角度出发,对《聊斋》进行了深刻的解读。有的评论着重于文学的技法,分析故事的构思和人物的刻画;有的则更深入地挖掘作品的思想内涵,揭示其背后所折射的社会现实和哲学思考。这些评论,就像是为我提供了一场场精彩的学术讲座,让我能够站在前人的肩膀上,更全面、更深入地理解《聊斋志异》这部不朽的经典。
评分一直以来,我对《聊斋志异》这部作品都抱有浓厚的兴趣,但真正深入地去阅读,往往会被其文言的古奥以及对时代背景的陌生感所阻碍。直到我遇到这本《聊斋志异会校会注会评本》,才真正体验到了“读懂”经典的神奇过程。这本书的“会校”部分,虽然对我这样的普通读者来说,可能更多的是一种学术性的证明,但它所蕴含的严谨态度,让我对这本书的品质有了天然的信任。我知道,在它背后,是无数个日夜的辛勤付出,是对文字一丝不苟的考究,这本身就足以让人心生敬意。而“会注”部分,无疑是这本书最让我惊喜的亮点。蒲松龄先生的文字,如同精美的丝绸,表面光鲜亮丽,但细看之下,却有着繁复的纹理和暗藏的图案,需要细细品味才能领略。这本书的注释,就像一位技艺高超的解读者,将那些隐藏在文字中的秘密一一揭示。从字词的本义,到引申的含义,再到与历史、文化、民俗的关联,都解释得详尽而清晰。每次遇到不理解的地方,只需稍稍一瞥注释,便能豁然开朗,继续流畅地阅读下去。这种畅快淋漓的阅读体验,让我得以将更多的精力集中在故事本身所展现的奇幻世界和人性光辉上,而不是被语言的障碍所困扰。更让我受益匪浅的是“会评”的部分。来自不同时代、不同学者的评论,为我提供了多元化的视角来理解《聊斋志异》。有的评论家着重于作品的艺术性,分析其叙事技巧、人物塑造的独到之处;有的则深入探讨作品的思想内涵,揭示其中蕴含的社会批判和人生哲理。阅读这些评论,就像是在与古今的智者对话,既能拓宽我的视野,也能激发我更深层次的思考,让我对《聊斋志异》这部伟大的作品,有了更全面、更立体、也更深刻的认识。
评分在我看来,这本《聊斋志异会校会注会评本》简直是《聊斋志异》研究的集大成者,它以一种极为全面和深入的方式,呈现在读者面前。作为一个热爱古典文学,但又对古文稍显力不从心的普通读者,这本书的出现,无疑是解决了我最大的阅读障碍。首先,“会校”部分,虽然其专业性我难以完全领会,但它所体现的严谨求实的学风,让我对这本书的品质深感信服。我知道,这背后是无数心血的凝聚,是对文本最忠实的还原,这本身就值得敬佩。而“会注”部分,则是我翻开这本书最主要的原因,也是我最享受的部分。蒲松龄先生的文字,精妙绝伦,但其中夹杂着许多不易理解的文言词汇、典故、以及与当时社会文化相关的背景知识。这本书的注释,恰恰解决了我的这一痛点。它不仅仅是简单地解释词义,更重要的是,它会结合上下文,引申出相关的历史事件、民间传说、甚至作者的个人经历,让每一个故事都变得生动而立体。例如,当我读到某个关于官场腐败的故事时,注释会详细解释当时的官场规则和潜规则,让我能够更深刻地理解故事的现实意义。这种“保姆式”的注释,极大地提升了我的阅读效率和理解深度,让我能够真正沉浸在《聊斋》的奇幻世界中。更让我欣喜的是“会评”部分。来自不同时代、不同学者的评论,为我提供了多角度的审视和解读。有的评论侧重于《聊斋》的文学艺术价值,分析其叙事技巧、人物塑造的精妙;有的则深入挖掘作品的思想内涵,揭示其对社会现实的批判和对人性的洞察。通过这些评论,我能够站在巨人的肩膀上,获得更广阔的视野,也能够激发我自己的独立思考,形成更深刻的理解。
评分在我看来,这本《聊斋志异会校会注会评本》不仅仅是一本《聊斋志异》的读物,更是一套关于《聊斋志异》的“百科全书”。它所包含的“会校”、“会注”、“会评”这三个维度,从不同的角度,全方位地展现了这部经典的风貌。首先,“会校”的功能,让我有机会接触到《聊斋志异》不同版本之间的细微差别。我了解到,古籍的整理和传播并非易事,每个版本都可能包含着抄录、印刷等过程中的误差。而这本书通过对不同版本的校对,力图还原出最接近原文的面貌,这本身就是一项极其严谨和浩大的工程。作为读者,我可以通过对照不同的校勘记,看到古籍在流传过程中所经历的“进化”过程,这是一种别样的历史体验。其次,“会注”部分,对于提升阅读体验至关重要。蒲松龄先生的语言精妙绝伦,但毕竟是文言文,很多词语、典故、甚至是当时的社会背景,对于我们这些“后生晚辈”来说,都可能存在理解上的困难。而这本书的注释,不仅解释了字词的意义,还常常会引申出相关的文化背景、历史事件,甚至是一些哲学层面的解读。它就像一位学识渊博的老师,耐心地为我讲解每一个知识点,让我能够深入理解故事的内涵,而不是停留在表面。最后,“会评”的部分,更是为这本书增添了许多色彩。那些来自不同学者、不同时代的评论,为我打开了审视《聊斋志异》的多个视角。有的评论侧重于文学技巧,分析人物塑造和情节安排;有的评论则更关注作品的思想深度,探讨其中的社会批判和人性洞察。通过阅读这些评论,我能够站在巨人的肩膀上,对《聊斋志异》有更深刻、更全面的认识,也能够引发自己独立的思考和判断。
评分对于我这样一个既想深入了解《聊斋志异》的精髓,又苦于古文基础稍弱的普通读者来说,《聊斋志异会校会注会评本》的出现,无疑是一场及时雨。它的“会校”功能,首先就满足了我对文本准确性的好奇。我知道《聊斋志异》流传过程中可能存在不同的版本,这本书将这些版本的差异进行梳理和校正,让我能够看到一个更为接近原貌的文本。这对于我这样注重细节的读者来说,是非常有价值的。我不需要再去费力地寻找各种版本进行比对,这本书已经为我做好了充分的准备。更令我欣喜的是“会注”部分。蒲松龄先生的文字确实是雅致却也晦涩,很多地方的词语、典故、甚至是当时的社会风俗,如果脱离了注释,我可能就无法完全理解其中的深意。这本书的注释非常详尽,不仅解释了字面意思,还会根据上下文和相关的文化背景进行延伸解读。例如,当我读到一个关于某个鬼神或妖精的故事时,注释里往往会解释这个鬼神在古代传说中的地位,或者这个妖精的原型可能来源于什么民间故事,这些信息都极大地丰富了我对故事的理解。它们就像一个个小小的知识宝库,每次阅读都能学到新的东西。而“会评”部分,则为我提供了一个更广阔的视野来欣赏《聊斋志异》。不同的评论家有不同的解读角度,有的着重于文学的精妙,有的挖掘作品的思想深度,有的则关注其历史价值。这些评论就像是给我打开了多扇窗户,让我能够从不同的角度审视和欣赏这部经典。有时候,我会因为某个评论者的深刻见解而豁然开朗,有时候,我也会因为某个评论者的独到观点而产生新的思考。这本书的价值,不仅仅在于它提供了《聊斋志异》本身,更在于它提供了一套完整的、多维度的阅读和理解系统,让我在享受故事的同时,也能不断地提升自己的认知水平。
评分not back to back, still.
评分not back to back, still.
评分not back to back, still.
评分not back to back, still.
评分not back to back, still.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有