Politikens English-Danish and Danish-English Mini Dictionary

Politikens English-Danish and Danish-English Mini Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Politiken
作者:Vincent Petti
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2005-12-31
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9788756764827
丛书系列:
图书标签:
  • 英语-丹麦语词典
  • 丹麦语-英语词典
  • 袖珍词典
  • 双语词典
  • 语言学习
  • 词汇
  • 翻译
  • Politikens
  • 丹麦语
  • 英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

斯堪的纳维亚语言学习者的必备工具书:当代北欧语境下的实用参考指南 本书致力于为那些在丹麦语与英语之间进行高效、精确的沟通与理解的读者提供一个坚实可靠的桥梁。它并非仅仅是一本简单的词汇对译手册,而是深入洞察当代北欧语言使用场景、文化背景差异以及专业领域术语演变的实用参考指南。本书的编写旨在满足从初学者到资深专业人士的广泛需求,尤其侧重于现代生活中,特别是在商业、学术研究、媒体消费以及日常跨文化交流中,最常遇到的语言挑战。 词汇的深度与广度:超越基础的语言映射 本书的词汇选择并非基于随机的频率统计,而是基于对丹麦语和英语在过去二十年间,尤其是在全球化和信息技术浪潮影响下,实际应用场景的深度分析。我们关注那些在传统词典中可能被忽略,但在现代语境中至关重要的词汇。 在丹麦语至英语方向上, 我们着重收录了: 1. 现代社会结构词汇: 诸如描述丹麦社会福利体系、政治结构(如“Folketingsvalg”、“Dagpenge”等核心概念的精确英文对应)的专有术语,避免使用过于笼统的翻译,确保文化概念的准确传达。 2. 科技与商业新词: 涵盖金融科技(FinTech)、绿色能源转型(Grøn omstilling)以及数字政务(Digitaliseringsstyrelsen)等前沿领域的最新表达,这些词汇往往是新近进入语言体系的,需要精准的行业术语对译。 3. 口语与非正式表达的微妙差异: 提供了大量在非正式沟通中频繁使用的习语和缩写(Slang and Abbreviation),帮助读者更好地理解丹麦人日常对话的自然语流,避免“翻译腔”。例如,对“Hyggelig”或“Arbejdsglæde”这类富有文化内涵的词汇,我们提供了多层次的解释和不同语境下的英文侧重表达。 在英语至丹麦语方向上, 重点在于: 1. 避免“假朋友”陷阱: 英语中许多看似与丹麦语词汇形似的词语,实际意义大相径庭。本书对这些“False Friends”(如某些动词和形容词)进行了专门的标记和详细的辨析,提供了正确的丹麦语等效表达,以减少学习者因表面相似性而犯下的常见错误。 2. 语域(Register)的精确区分: 英语中同一词汇在正式文件、学术论文和日常交流中可能有细微的语义侧重。本书为每个多义词提供了清晰的语域标记(Formal, Informal, Technical),指导读者选择最恰当的丹麦语翻译,例如在法律文本中使用“Vedtagelse”而非口语化的“Afgørelse”。 3. 复合词的解析能力: 丹麦语擅长使用复合词来表达复杂概念。本书不仅收录了常见的复合词,还解析了其构成逻辑,使用户能够根据已学词根推测生词含义,增强自主学习能力。 结构与用户体验:为效率而设计 本书的排版和索引系统经过精心设计,旨在最大化用户在查找时的速度和准确性。 易读性设计: 采用清晰的字体和分栏布局,确保即使在快速查阅时,目标词汇和释义也能被迅速锁定。特殊标记(如词性变化、重音符号、发音指南的简写)被统一化处理,降低视觉干扰。 功能性增强: 动词变位与名词复数形式速查表: 附录部分提供最常用动词的过去式、完成式以及名词的单复数变化规则速查表,这对于掌握丹麦语的形态学变化至关重要。 主题式词汇分组(精选): 在核心字母顺序之外,我们精选了十个高频主题领域(如欧盟事务、航运与物流、旅游与休闲),提供主题词汇列表,方便进行特定场景的备考或准备。 发音辅助标记: 尽管为袖珍版,我们依然在关键的高频或不规则发音词汇旁,用简化的音标系统或重音标记,辅助用户建立正确的语音感知,这是理解丹麦语(以其复杂的元音系统著称)的关键一步。 超越翻译:文化语境的融入 一本优秀的工具书必须超越字面意义的对应。本书在词条释义中,穿插了简短但关键的文化注释(Cultural Notes)。这些注释旨在解释特定词汇背后的社会习惯或思维模式,例如,当解释“Samfundsansvar”(企业社会责任)时,会简要提及丹麦企业对可持续发展和员工福利的重视程度,这有助于使用者理解为何这个概念在丹麦语境中具有如此强烈的内涵。 面向特定用户的优化: 对于需要处理官方文件的用户,本书收录了大量规范化的行政和法律术语,这些词汇的翻译要求极高的准确性,例如,区分“Bekendtgørelse”(公告)和“Lov”(法律)在法律层级上的差异。 对于留学生和在丹麦工作的专业人士,我们特别关注了学术引用格式中常见的术语(如引用标注、致谢用语)的对应表达,确保他们在撰写报告或论文时能够使用地道且专业的语言。 总而言之,本书致力于成为一本紧密贴合现代北欧生活和工作需要的语言参考手册。它不仅是词汇的字典,更是沟通效率的助推器,帮助读者在丹麦语和英语之间搭建起一座既精确又富有文化敏感性的交流桥梁。其设计理念是:在有限的篇幅内,提供最大的实用价值和最高的查找效率。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有