Recovering from the brink of death after venting her frustrations about an unjust world, a ninety-two-year-old woman recounts three stages of her painful life.
評分
評分
評分
評分
戲劇之傢的譯本(因為快上課瞭沒空看英文瞭……………)讀完腦子裏第一句話:C’est la vie. 挺有趣的一敘述方式,就是不知道放到在颱上會不會感到無聊。(看到評論裏有覺得翻譯生澀,是我水平太低還是沒看英文還是怎麼…我讀得很順…
评分無感。而且感覺沒學到什麼。
评分看的是《戲劇之傢》上刊登的譯文,中文係齣身的譯者居然譯的那麼生澀,shame (我還是沒有找到下劇本的竅門)
评分劇票售罄隻能看看文本瞭 知道瞭三閤一的設定讀來不太驚奇 第二幕比較好 還是適閤舞颱環境!
评分Essentially a remix of Krapp's Last Tape and Happy Days, two of Albee's favorite Beckett plays. But language-wise, it is neither Beckettian enough or fully original.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有