Charles Handy is a writer and broadcaster, known to many for his 'Thoughts for Today' on the BBC's Today programme. He was named as Business Columnist of the Year in 1994 for some of the pieces in this collection. His books, including The Empty Raincoat, have sold over one million copies worldwide. He has been, in his time, an oil executive, a business economist, a Professor at the London Business School and Chairman of the Royal Society of Arts. He and his wife Elizabeth, a portrait photographer, live in London, Norfolk and Tuscany. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
With his characteristically very personal anecdotal style, Charles Handy analyses how materialistic capitalism is self-limiting, how efficiency may be the enemy of a cohesive society, and examines the false certainties of science and religion. He then builds a new theory of meaning, based on the research for identity the role of the arts and the idea of immortality. Unconventional organisation is his model for business and the individual, requiring new learning systems for a better future.
查尔斯·汉迪是欧洲最具影响力的管理思想家,他预言的很多事都在发生,比如中间层的消失,比如自由工作者的增多,人们对自己生存意义的探寻,比如越来越多的三叶草组织(组织由核心员工、合同员工和兼职人员组成),等等。查尔斯·汉迪在中国不象德鲁克那样广为人知,我也是因...
评分首次读汉迪的书,其中的一些哲理还是很给我启示的。全书讲的主题有点松散,翻译并不很顺畅,不过并不妨碍汉迪想要表达的,组织与个人的关系,以及个人及组织在人生大讲堂中如何找到自己的白石头,涉及到政治,教育与经济各个方面。 印象最深的是对教育和自我发展的论述,...
评分翻译的不是非常好,但是,作者的思想相当厉害。 ----------------------------- 一个可敬的社会将建立在奉行适当的自私的公司之上。它们对生存与成就付出适当的关心,但也会努力成为内在导向,试着去表达他们的个性与信念,而不仅仅是其所有人的工具而已。 公司是社区,而不...
评分无论是宝洁、诺基亚还是联想,它们都曾经获得过最佳雇主的殊荣,即便如此,面对报表与时局,大裁员还是在所难免。然而,如果说10年前,人们还对动辄上千人的企业裁员感到十分唏嘘的话,现如今无论是外企也好,本土企业也罢,略有经事的职场人恐怕都早已有了随时可能散伙的...
评分翻译的不是非常好,但是,作者的思想相当厉害。 ----------------------------- 一个可敬的社会将建立在奉行适当的自私的公司之上。它们对生存与成就付出适当的关心,但也会努力成为内在导向,试着去表达他们的个性与信念,而不仅仅是其所有人的工具而已。 公司是社区,而不...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有