奈吉尔·巴利 (Nigel Barley),牛津大学人类学博士,前大英博物馆民族志学组附属人类博物馆(Museumof Mankind of the Ethnography Depar tment ofthe British Museum)馆长。著有 Dancing on theGrave、Not a Hazardous Sport 、Ceremony、TheDuke of Puddle Dock、Smashing Pots 等书, 并为Channel4 电视台编写、主持Native Land 影集。
译者 何颖怡,政治大学新闻研究所硕士,美国威斯康星大学比较妇女学研究员。曾任联合报系记者编辑与编译、水晶唱片创意总监、台北之音与爱乐广播电台主持人,目前是商周出版选书顾问,并专职翻译。著有《风中的芦苇》、《女人在唱歌》。翻译作品有《嘻哈美国》、《嘻哈黑话字典》、《摇滚神话学》、《乳房的历史》、《太太的历史》、《在美国》、《西蒙波娃美国纪行》、《安妮强的烈焰青春》、《冬日将尽》、《第四级病毒》等。
《天真的人类学家——小泥屋笔记》 英国人类学家巴利的在非洲喀麦隆某部落的考察研究笔记。可以当做充满幽默故事的游记来读。暴笑。 之所以适合旅行人士阅读,因为他多少解构了一把猎奇探险深入不毛等等的考察或旅行,可以让驴们不再事事的自诩怎么艰苦的去荒凉...
评分作者是不可救药的乐观主义者,在那种情况下,没疯掉而且写了两本妙趣横生的书,真是佩服。翻译得很好,如:”笨得很,我居然趋前致意。“ 抄几句: 返乡的人类学者不期望英雄式欢迎,但是某些朋友的平常以待实在太过分了。返家后一个小时,一位朋友打电话给我,简短说:“我...
评分关于教育制度弊病的批评中有一点令人印象深刻,即我们的教育扼杀了孩子绮丽无边的想象力。在标准答案的世界里,冰雪融化之后只能是水,类似冰雪融化之后是春天这样的回答只能换回一个大大的叉。教育的隐喻用于人类学是再合适不过了,“天真的人类学家”可以被翻译为跳出...
评分有这样一本书,你在无聊时候随手翻起,忘了从哪页看起,不一会你就读到一段好笑的文字,然后,又翻了几页,你已然兴奋的如发现了一个新大陆,于是你老老实实又迫不及待的从头看起,不想错漏了每一个字,每一页纸。 《天真的人类学家》就是这么对待我的。 是书讲述了一个英国...
评分挺有意思的,但是我不禁要问,图啥呢????
评分挺有意思的,但是我不禁要问,图啥呢????
评分挺有意思的,但是我不禁要问,图啥呢????
评分這本書真的會讓人笑出聲 沒有無知哪來的勇敢和堅持
评分這本書真的會讓人笑出聲 沒有無知哪來的勇敢和堅持
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有