Li Cunxin was born in a small village near the city of Qingdao, in northern China. At eighteen, he was selected to perform at the Houston Ballet, which led to a dramatic defection to the United States. He has performed as a soloist with the Houston Ballet and as a principal artist with the Australian Ballet.
今天读完了《Mao's Last Dancer》后面半部读的比较快。觉得李存心在叛逃美国方面是非常自私的,为了在美国学习芭蕾、体验所谓的美国自由,为了过上优越的生活,置亲情、友情、国家关系等于不顾。 但是他不断追求的精神、不抛弃、不放弃的态度还有坚强的毅力和恒星、还是值得我...
评分81年,就在李存信即将结束第二次访美前夕,他决定和一位自己深爱的美国女孩登记结婚,同时决定不回国了。他当时将自己的决定告诉了恩师Ben Stevenson。由于担心影响与中方的后续交流,Ben Stevenson坚持让李存信自己到休斯顿的中国领事馆说明情况,并且讲明这是他个人的决定...
评分传播学老师不经意提起的书《舞遍全球》,很好这本书并没有大热,也不是全中国书店上面的畅销书,我觉得撞衫是很尴尬的,撞书有些不可忍受,课本除外阿。我觉得这是一个普通人的传奇,传奇肯定是不普通的,但是作者真是让我感觉他说的每一件事都那么的平凡普通,自然而然,有些...
评分 评分澳洲的初中生在读的,可能那个时代的贫穷和思维方式令他们惊异。于我,这是个带着浓浓亲情的故事。
评分澳洲的初中生在读的,可能那个时代的贫穷和思维方式令他们惊异。于我,这是个带着浓浓亲情的故事。
评分澳洲的初中生在读的,可能那个时代的贫穷和思维方式令他们惊异。于我,这是个带着浓浓亲情的故事。
评分澳洲的初中生在读的,可能那个时代的贫穷和思维方式令他们惊异。于我,这是个带着浓浓亲情的故事。
评分澳洲的初中生在读的,可能那个时代的贫穷和思维方式令他们惊异。于我,这是个带着浓浓亲情的故事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有