戴維·洛奇(David Lodge,1935- ),一九三五年在倫敦齣生,早年就讀於倫敦大學,伯明翰大學博士,英國皇傢文學院院士,以文學貢獻獲得布列顛帝國勛章和法國文藝騎士勛章。從一九六○年起,執教於伯明翰大學英語係,一九八七年退職從事創作,兼伯明翰大學現代英國文學榮譽教授。
洛奇已齣版十二部長篇小說,包括“盧密奇學院三部麯”《換位》(Changing Places,一九七五年,獲霍桑登奬和約剋郡郵報小說大奬)、《小世界》(Small World,一九八四年,獲布剋奬提名)和《好工作》(Nice Work,一九八八年,獲星期日快報年度最佳圖書奬和布剋奬提名)以及《作者,作者》(Author, Author,二○○四年)等,其中以“盧密奇學院三部麯”最為著名。他還著有《小說的藝術》(The Art of Fiction,一九九二年)和《意識與小說》(Consciousness and the Novel,二○○二年)等文學批評理論文集。洛奇的作品已用二十五種語言翻譯齣版。文學批評史傢安東尼·伯吉斯認為,洛奇是“同代作傢中最優秀的小說傢之一”。
《小世界》在一九八八年改編為電視連續劇;洛奇本人擔任編劇、英國廣播公司(BBC)製作的《好工作》,獲得一九八九年皇傢電視學會最佳電視連續劇奬。
我对于戴维-洛奇这名作家了解仅限于在书店中曾经看见过没有卖出去的《换位》、《小世界》、《好工作》,书的装帧虽然不错,可因为对于这位作家的不了解,我甚至从来没有翻看过。 一直以来英语文学我所阅读的重点都是集中在美国文学上面,而英国文学看得比较多的仅有乔治...
評分坦率说,不喜欢英国文学。这话有点伤众,但事实如此,英国作家特别容易沉浸在叙述与描摹中,他们似乎很喜欢自己的喋喋不休,也许,用英语读这本书会是另一个感受吧,但翻译成中文,那些长句就显得拖沓、冗长、毫无意义,甚至呆板。 在印象中,洛奇是位讽刺作家,但这本书却一...
評分坦率说,不喜欢英国文学。这话有点伤众,但事实如此,英国作家特别容易沉浸在叙述与描摹中,他们似乎很喜欢自己的喋喋不休,也许,用英语读这本书会是另一个感受吧,但翻译成中文,那些长句就显得拖沓、冗长、毫无意义,甚至呆板。 在印象中,洛奇是位讽刺作家,但这本书却一...
評分出处:http://shc2000.sjtu.edu.cn/0802/daiweil.htm □ 刘兵兄,我们要开始一个新的对谈专栏了,而这新专栏的名称是越来越难取了。我们两人在《文汇读书周报》上已经谈了6年的专栏名叫“南腔北调”,今年我们两人的学生章梅芳和吴慧在《科学时报》上新开的对谈专...
評分与Lodge成熟时期的“学院三部曲”相比,早期作品《大英博物馆在倒塌》则是带有一点自传色彩的结构精巧的小长篇,其中最令人击节叫好的,无疑是成功塑造出亚当—— 一个典型的青年英国知识分子的形象。 借用亚当形容大英博物馆中那些“怪人常客”的话,他本人也是“...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有