《經濟發展理論(全新譯本):對利潤·資本·信貸·利息和經濟周期的探究》這次再版中,我除瞭對其評注以外沒有其他任何改動,是因為我相信原書中每一個論點都是讓人滿意的,那我將是對《經濟發展理論(全新譯本):對利潤·資本·信貸·利息和經濟周期的探究》自第一次問世以來我所做的和所想的做瞭一個非常有害的判斷。盡管我確實認為《經濟發展理論(全新譯本):對利潤·資本·信貸·利息和經濟周期的探究》的綱要——或者被稱作“觀點”——以及《經濟發展理論(全新譯本):對利潤·資本·信貸·利息和經濟周期的探究》的結論在總體上是正確的,但是也有許多地方我現在有其他的看法。
約瑟夫·阿洛伊斯·熊彼得,(1883年-1950年),被譽為二十世紀的經濟學天纔及現代企業思想之父。曾任奧地利的財政部長、一傢銀行的董事長。移居美國後.一直任教於哈佛大學。其“經濟發展”理論對經濟學思想史有著巨大的貢獻。是第一個以非美國人身份被選為“美國經濟學學會”會長的經濟學傢。其代錶著作有:《經濟發展理論》、《産業循環:資本主義過程的理論的、曆史的和統計的分析》、《資本主義、社會主義與民主》、《經濟分析史》、《從馬剋思到凱恩斯十大經濟學傢》。
开始读时觉得有些深奥,但是慢慢理解熊彼特的理论,便领略了百年来畅销不衰的经济学经典巨著的精髓。他用他的创新理论,他用他的经济体系四个阶段行为分析一一为你解读经济学,让你了解透彻
評分以下评论针对这个译本。 本人未读过该书中文版,但接触过英文原版,厚厚的两卷本。令我好奇的是,一本原文有一千多页的英文书,怎么翻译成中文后只有240页,中文表达再简练也不可能差别这么大呀!又或者是翻译者的“毁灭性创造”,总之令人十分费解。
評分 評分经济学在著作我读的也不少,不管是古典经济学还是当代经济学都未曾遇到过如此晦涩难懂的汉译本。熊彼特写书的年代与我们并不遥远,是他老人家的理论难懂还是翻译人的功底不行?我严重怀疑后者。
翻譯得不好
评分補標。 趙老頭列的書單係列。 我當時是沒看懂的……
评分翻譯得不好
评分經濟的發展,不像一棵樹木一樣生生不息的均勻前進,而是像波浪一樣起起落落的原因在於,企業傢的集中齣現。 如果將時間分成均勻的等份,在每一個間隔內,會有企業傢實施新的組閤的方式。他們的集中齣現,勢必乾擾經濟的平衡,新産品從投産到麵世的平均時間,決定瞭繁榮持續的時間,一旦上市,價格就會下跌,繁榮本身一手終結瞭繁榮。而蕭條,正是吸收這些新事物使之達到新的平衡的過程,這是經濟周期性的本質所在
评分建立在勞動土地二元價值論之上,解釋經濟循環的過程,又通過“組閤”這一概念引齣“創新”,進而界定“發展”,從發展中闡明信貸的本質,並提取利潤和利息,最後描述瞭發展的波動現象。文中不時描繪共産主義社會的經濟特點,但並不認為危機會消滅資本主義。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有