萧沆(Emil Cioran, 1911—1995,也译作齐奥朗),罗马尼亚裔旅法哲人,20世紀著名怀疑论、虚无主义哲学家,以文辞新奇、思想深邃、激烈见称。他深受叔本华、尼采、舍斯托夫、陀思妥耶夫斯基影响。萧沆在欧美思想界享有盛名,作品曾被译成多种文字,苏珊•桑塔格、卡尔维诺、米兰•昆德拉等都深受其影响。
嘲諷把一切都降低到了藉口的位置,太陽與希望除外。這兩種生命的條件,是世界與心靈的明星:一個閃閃發光,一個無影無形。一副枯骨,若是在太陽下取暖並懷抱希望,將比一個絕望而厭惡光明的大力神更為有力;一種存在,如果完全朝著期望,將會比上帝更為強大,比生命更有活力...
评分彻底的怀疑如同对道德的狂热一样令人上瘾。齐奥朗用他启示录式的写作证明了这一点。他树立了一个反信仰的圣徒,让一切意义解体,在此之上建立了全新的虚无主义宗教。 《解体概要》如同毒剂,需谨慎阅读。 “我接受生活乃是出于礼貌:永远的反叛跟决绝的自杀一样,都是没品位...
评分星运说我这个月会得到精神方面的拓展。于是,我遇上了《解体概要》。 我想说点有用的。 我一边读,一边疑问,是什么使得作者,能够翻来覆去的论证他虚无的世界观上百次?他经历过什么?他写这书的时候多少岁?这都是问题。 这本书的论证,最有意思的是,作者从事...
评分虚无主义者最惨在于虚无根本不成立。否定一样事物势必要肯定另一样,越是否定,肯定的事物越多。万物在否定中衍生,自我越发存在。 读整本书都心情沉重,可能因为它强迫我回忆自己的信仰失败。 我不知道什么是疾病了,既然人可以选择治疗自我的任何一个部分。曾经我以为人身上...
评分最近在网上偶然发现,有人在买了此书的tai版,据说,书名为《衰亡简史》,非常惊讶,意外,但不知译者为谁?仔细想来,两本书名内在其实有相近之处,tai版书名翻译让人误以为是一部关于guojia衰败的史学作品,但读后会发现,内容与书名却有一种交错的张力,以及意外的惊...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有