The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales

The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:Simon & Schuster
作者:Oliver Sacks
出品人:
页数:243
译者:
出版时间:2006
价格:58.00元
装帧:Hardcover
isbn号码:9781416542780
丛书系列:
图书标签:
  • 神经学
  • 心理学
  • 病例分析
  • 医学
  • 认知障碍
  • 神经心理学
  • 临床案例
  • Oliver Sacks
  • 医学科普
  • 人类学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

"The Man Who Mistook His Wife for a Hat" is populated by a cast as strange as that of the most fantastic fiction. The subject of this strange and wonderful book is what happens when things go wrong with parts of the brain most of us don't know exist ...Dr Sacks shows the awesome powers of our mind and just how delicately balanced they have to be' - "Sunday Times". 'Who is this book for? Who is it not for? It is for everybody who has felt from time to time that certain twinge of self-identity and sensed how easily, at any moment, one might lose it' - "The Times". 'This is, in the best sense, a serious book. It is, indeed, a wonderful book, by which I mean not only that it is excellent (which it is) but also that it is full of wonder, wonders and wondering. He brings to these often unhappy people understanding, sympathy and respect. Sacks is always learning from his patients, marvelling at them, widening his own understanding and ours' - "Punch".

作者简介

奥利弗·萨克斯(Oliver Sacks,1933年— ),经验丰富的神经病学专家,具有诗人气质的科学家,在医学和文学领域均享有盛誉。他擅长以纪实文学的形式,充满人文关怀的笔触,将脑神经病人的临床案例,写成一个个深刻感人的故事,被书评家誉为本世纪难得一见的“神经文学家”,被《纽约时报》誉为“医学桂冠诗人”。

萨克斯得过的写作奖项包括霍桑登奖和乔治-波克奖,也是古根汉学术奖获得者,常年为《纽约客》、《纽约时报书评周刊》的专栏供稿。他是美国艺术和文学学会的会员。

目录信息

读后感

评分

“宇宙和个人意识相交的地方,是人的心灵。整个世界的复杂与宏大,都只能在我们的心智之中被反应和理解。从《火星上的人类学家》到《错把妻子当帽子》,再到《脑袋里装了2000出歌剧的人》,最具有慈悲心和同理心的医生奥利弗·萨克斯,用一种别致的方式告诉我们,什么叫做‘重...  

评分

错把妻子当帽子的音乐家不是好画家!~ 第一部分:失去左脑会怎样 1、从书中第一次听说“失认症”。 ——“这是什么?”“表面平整,能包住东西,好像有五个小袋子”。但是这位患者却不能将它和手套联系起来。这位患者就像一台机器。他不仅像电脑一样...  

评分

在我还很小很小的时候,家附近的桥洞里住着一个疯子。胆大的坏孩子会冲着他嬉笑叫嚷,而我这样胆小且听父母话的小孩则每天默不作声的走过,目不斜视,只怕多看一眼就会招致他发疯。他究竟是不是疯子,其实我并不确知,只不过人们都这么说罢了。印象中只见过他一次狂舞四肢大喊...  

评分

第5章《手》P73 第三段 “开始是行动。”歌德写道。 这句话读起来不太容易理解。钱春绮所译《浮士德》中将其译为“太初有为”,意为“必须有行动,始能发挥力量”,这样似乎好理解些。 第18章《心里有狗》 P186 G.K.切斯特顿的诗歌第一行 他们并非没有鼻子 原文为”They...  

评分

什么样的人算是精神病人? 有时候,做一个“知道分子”也是一种痛苦。 如果我们每天登陆围脖,如果我们每天关注新闻,如果我们每天看着小组讨论……那么或许我们会发现,我们生活的世界是这样的肮脏和混乱,甚至没有让人呼吸的空间。 几个月前,又或者...  

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有