保罗·奥斯特,1947年出生于美国新泽西州纽瓦克市一个犹太裔中产阶级家庭,毕业于哥伦比亚大学。他被视为美国当代最勇于创新的小说家之一。
保罗·奥斯特年轻时过着漂泊无定的生活,不断尝试各种工作。一九七〇年至一九七四年,他客居巴黎,靠翻译法国文学为生。
保罗·奥斯特的主要作品有小说《布鲁克林的荒唐事》、《纽约三部曲》、《幻影书》等。曾获法国美第奇最佳外国小说奖、西班牙阿斯图里亚斯王储文学奖,作品被翻译成三十多种文字。他编剧的电影《烟》于一九九六年获得柏林电影节银熊奖和最佳编剧奖。
保罗·奥斯特现定居纽约布鲁克林区。
(这是我今年看得最不愿放下的书。) 不管生活有多曲折、多绝望、多痛,但都可以重新开始! 主人公nathan grass,看起来已经到人生最可怜、最微不足道的时候,已经做好随时消亡的准备。却没想到,他的生活与生命可以在brooklyn意外地、重新开始。nathan开始新生活后,各色人...
评分保罗奥斯特老了,但他送给自己的礼物是一篇童话。《布鲁克林的荒唐事》始终洋溢着“别急,别怕,一切都会好的”之类的调子,对一个老作家来说,这确实过于心肠软弱,难得一见的情意绵绵。感觉老奥斯特几乎是由着自己性子在写,你看那结尾,一个逃脱了死亡阴影的肺癌老人在911前...
评分纽约是世界之都,曼哈顿则是纽约的标志,布鲁克林与之隔河相望。但是据说,和曼哈顿比,布鲁克林更富于乡土气息,几乎每家都有精心打理的小院,使这个区成为最宜居的地方。 这情形让人想起彼得·梅尔笔下的普罗旺斯故事。主人公总是在失意之时选择到田园之地躲清净。他的生活...
评分纽约是世界之都,曼哈顿则是纽约的标志,布鲁克林与之隔河相望。但是据说,和曼哈顿比,布鲁克林更富于乡土气息,几乎每家都有精心打理的小院,使这个区成为最宜居的地方。 这情形让人想起彼得·梅尔笔下的普罗旺斯故事。主人公总是在失意之时选择到田园之地躲清净。他的生活...
评分(这是我今年看得最不愿放下的书。) 不管生活有多曲折、多绝望、多痛,但都可以重新开始! 主人公nathan grass,看起来已经到人生最可怜、最微不足道的时候,已经做好随时消亡的准备。却没想到,他的生活与生命可以在brooklyn意外地、重新开始。nathan开始新生活后,各色人...
我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
评分我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
评分刚好和前一段时间看的My Year of Rest and Relaxation讲得差不多同时期的事,911之前的纽约,里面的角色多多少少都以某种形式的hibernation逃避生活,这本故事性更强一点或者是讲故事的方式更传统一点
评分刚好和前一段时间看的My Year of Rest and Relaxation讲得差不多同时期的事,911之前的纽约,里面的角色多多少少都以某种形式的hibernation逃避生活,这本故事性更强一点或者是讲故事的方式更传统一点
评分我看中译的时候很喜欢这本凡人歌,然而看到原版,我惊觉翻译不好竟然还能给书加分,难以置信。中译本有点生硬,不太流畅,就是布鲁克林老头的絮絮叨叨,故事虽然狗血抓马,但他讲得现实而温馨。而原版,奥斯特词汇丰富,行文丝般顺滑,就戏剧得过头了,让我根本无法放心地和人物共情,好怕被骗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有