科技奴隸

科技奴隸 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:博雅書屋
作者:Neil Postman
出品人:
页数:280
译者:何道寬
出版时间:2010年03月22日
价格:NT$280
装帧:平裝
isbn号码:9789866614323
丛书系列:
图书标签:
  • 社會學
  • 传播学
  • MediaEcology
  • (港台版)
  • 美国@Neil_Postman
  • 新闻学与传播学
  • 文化中国
  • 文化
  • 科幻
  • 反乌托邦
  • 未来科技
  • 人工智能
  • 社会批判
  • 赛博朋克
  • 科技伦理
  • 控制
  • 奴役
  • 人性
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

「科技發展」有如人定勝天,只要有科技,所有事物都是可以改變的,但波斯曼擔心的是人在運用科技改變事物的同時,也被技術制約,成為科技的奴隸。

我們現在沒有辦法想像沒有電腦、電視、手機等科技產物的日子,就如同我們忘記過往諸多思想家在簡陋的物質環境中可以完成至今影響深遠的作品。

作者不反對科技,但是擔心人們運用科技的同時,卻忘記了科技的負作用影響!

本書特色

「科技發展」有如人定勝天,只要有科技,所有事物都是可以改變的,但波斯曼擔心的是人在運用科技改變事物的同時,也被技術制約,成為科技的奴隸。我們現在沒有辦法想像沒有電腦、電視、手機等科技產物的日子,就如同我們忘記過往諸多思想家在簡陋的物質環境中可以完成至今影響深遠的作品。作者不反對科技,但是擔心人們運用科技的同時,卻忘記了科技的負作用影響!

作者简介

尼爾.波斯曼 Neil Postman

美國傑出的社會觀察家

曾任紐約大學文化與傳播學院院長

麥克魯漢後最具洞察力的媒介環境學派領袖

著有《童年的消逝》、《娛樂至死》等暢銷書

目录信息

CH1 塔姆司法老的評判
CH2 從工具時代到技術統治時代
CH3 從技術統治時代到技術壟斷時代
CH4 難以把握的世界
CH5 崩潰的防線
CH6 機器意識時代:醫療技術壟斷
CH7 機器意識時代:電腦技術壟斷
CH8 隱形的技術
CH9 唯科學主義
CH10 符號大流失
CH11 愛心鬥士
· · · · · · (收起)

读后感

评分

2003年,这本书的作者波兹曼去世。 2007年,这本书在中国出版。 2010年,如果不是考研失利,我也许不会阅读这本书。 直到现在我仍然愤恨不平,奋斗的学校并非在学界绝对一流,指定书目却着实让科班生大费脑筋。麦克卢汉,波兹曼,梅洛维茨,三位一脉传承下来的大师译著,偏...  

评分

评分

1、“你会问:如果我能够随心所欲地听到千里之外的孩子的声音,如果我能够尽快知道我的朋友经过艰苦的长途旅行已经平安抵达目的地,难道我不会为此而更加快乐吗?难道这不是明白无误的幸福吗?医学成就使婴儿死亡率大大降低,使产妇感染的危险大大减少,而且使文明人的寿命明显...  

评分

按照众多生理学家,人类学家,社会学家参与制定的《国家员工休息条例》规定,你应该在工作了2年1个月21天后得到一次旅游的机会。于是你用 光快轨到达一个开发已久的旅游基地。旅途费时3分钟,你所做的只是坐在座位上闭眼休息。车内一片寂静。    于是在其后的4天,你参观了...  

评分

用户评价

评分

中國出版業的壞毛病:譯者寫序。然而,在翻譯這件事情上,譯者本應該是中立的,至少他的觀點不應該出現在譯作中。這不禁讓我想起林少華的那些篇序。這裡還有的一個問題是,關於McLuhan是否是科技決定論者,何道寬的解釋是立不住腳的;相比之下,楊智明老師一陣見血——McLuhan對媒介的定義從來都不僅限於於科技。

评分

中國出版業的壞毛病:譯者寫序。然而,在翻譯這件事情上,譯者本應該是中立的,至少他的觀點不應該出現在譯作中。這不禁讓我想起林少華的那些篇序。這裡還有的一個問題是,關於McLuhan是否是科技決定論者,何道寬的解釋是立不住腳的;相比之下,楊智明老師一陣見血——McLuhan對媒介的定義從來都不僅限於於科技。

评分

中國出版業的壞毛病:譯者寫序。然而,在翻譯這件事情上,譯者本應該是中立的,至少他的觀點不應該出現在譯作中。這不禁讓我想起林少華的那些篇序。這裡還有的一個問題是,關於McLuhan是否是科技決定論者,何道寬的解釋是立不住腳的;相比之下,楊智明老師一陣見血——McLuhan對媒介的定義從來都不僅限於於科技。

评分

中國出版業的壞毛病:譯者寫序。然而,在翻譯這件事情上,譯者本應該是中立的,至少他的觀點不應該出現在譯作中。這不禁讓我想起林少華的那些篇序。這裡還有的一個問題是,關於McLuhan是否是科技決定論者,何道寬的解釋是立不住腳的;相比之下,楊智明老師一陣見血——McLuhan對媒介的定義從來都不僅限於於科技。

评分

中國出版業的壞毛病:譯者寫序。然而,在翻譯這件事情上,譯者本應該是中立的,至少他的觀點不應該出現在譯作中。這不禁讓我想起林少華的那些篇序。這裡還有的一個問題是,關於McLuhan是否是科技決定論者,何道寬的解釋是立不住腳的;相比之下,楊智明老師一陣見血——McLuhan對媒介的定義從來都不僅限於於科技。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有