憂鬱的文化政治

憂鬱的文化政治 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:蜃樓
作者:Emily Martin
出品人:
页数:416
译者:林家瑄
出版时间:2010年3月19日
价格:NT$350
装帧:平装
isbn号码:9789868606609
丛书系列:
图书标签:
  • 文化研究
  • 情感政治
  • 文化政治
  • 憂鬱
  • 政治
  • 文化
  • 心理学
  • 台湾
  • 忧郁 文化政治 哲学 思想史 现代性 心理 孤独 批判理论 社会 现象
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

書介part I

《憂鬱的文化政治》的跨界視野,讓憂鬱重新解放。

這裡沒有對憂鬱的定論,沒有對理論的定論,也沒有更燦爛的憂鬱,更沒有一定要走向光明未來的答案。哀悼殘存 / 持續,在拒絕結束的憂鬱裡,開啟失落的意義。

給精神病患者:愛密麗.馬汀的〈我現在宣布,你是個躁鬱症患者〉,讓精神病院的的喘息與腳步聲可以被聽見,讓田野筆記中的人告訴你他們服藥與看診的故事。

給失語的詩人:麥克思.潘斯基〈憂鬱的辯證.序〉告訴你怎麼珍惜荒蕪的話。

給運動分子:海澀.愛〈拒絕的政治〉會告訴你為什麼總有人不陽光,走不出去,不敢參加遊行。

給左派與懷疑左派的人:溫蒂.布朗的〈抗拒左派憂鬱〉,以憂鬱症作為一種政治修辭,詮釋了左派的情感結構。

給期待快樂的人:在嘆逝與追憶之外,凱莉.漢彌爾頓在〈快樂的回憶〉裡重讀了但丁的話,「最巨大的悲傷,莫過於在悲慘中回想起快樂的時光」。

給不想不分的女同志:海澀.愛〈壞毀的身分認同〉裡有最驕傲、最不堪、最不被容許、最不應該被忘記的身分記憶。

給總覺得自己理論讀得太少的人:伊芙.可索夫斯基.賽菊蔻的〈梅蘭尼.克萊茵與情感造成的差異〉,從她小時候一個無法買到的大娃娃談克萊茵,讓理論成為一種互相了解的溫柔語意。

給groupies:愛密麗.馬汀的〈躁鬱簡史〉會告訴你為什麼我們會隨著樂團吶喊。

給當代的好孩子們:這個世紀要當活潑、快樂的小朋友才能上電視,能夠開朗、大方才會推甄得上不會讓爸爸媽媽失望的學校,克里斯多夫.連恩的〈不能再靦腆了〉會告訴你害羞是怎麼不見的。

給失落的人:朱帝斯.巴特勒在〈失去之後,然後怎樣?〉從歷史的尖叫聲裡告訴你哀悼的意義。

書介part II

憂鬱(症)的討論,常溯及佛洛依德的〈憂鬱與哀悼〉,在早期的精神分析中,哀悼是對失落的摯愛,或對某種抽象體所經歷的一種「成功」的心理過程,而憂鬱症則是這種轉化的失敗;但晚近討論這些語詞,已走向非單純的個人性或精神分析脈絡,《憂鬱的文化政治》主張哀悼、憂鬱症、懷舊、哀感、創傷、沮喪,不再只是一種失敗性的病態,憂鬱(症)或憂鬱書寫,其實是政治的──「情感」不只是精神分析論述處理的內容,而是一種社會、政治、法律、美學關係的建構,同時也漸漸形成一種情感政治。

伍德堯和大衛.卡贊堅在〈哀悼殘存 / 持續〉(“Mourning Remains”)所言:「失落」是一種「理論性的虛構」,“remains”不只是一種殘留,只是剩下的、得丟掉的殘渣般的過去,哀悼歷經著歷史、文化的政治性過程,而憂鬱具有它自己的意義。

當代人類學家愛密麗.馬汀《雙極探險》其中的〈躁鬱簡史〉,將藝術品味、流行文化視為一分析對象,敘述躁狂在美國如何成為一種病癥,以及躁狂如何成為當代被擁戴的文化現象。〈躁鬱簡史〉提到了許多中文讀者所熟悉的藝術家,紀德、梵谷、馬勒、普拉絲……在1980年代以後,他們因為憂鬱與躁狂而被認證為更「真誠」、「真實」的藝術家──憂鬱症的建構與行銷並不只建立在藥廠與醫院的消費關係,在一個躁狂歷史脈絡中,憂鬱被戴上花冠,輕躁狂是最受享譽的成功人格,這讓人看不清憂鬱所帶來的難捱與苦痛。

而愛密麗.馬汀在她的另一篇文章〈我現在宣布,你是個躁鬱症患者〉中,做了令人敬佩與感動的田野,她記錄了精神病院中的八個故事,所謂的譫妄、躁狂、情緒週期、思考障礙……等等病徵,是怎麼真實地發生在醫生與病人之間的權力關係,她批判性地讓讀者知道「病」是怎麼被宣稱、運作。而文中提到的藥物,全部都是台灣的藥單上看得見的,這份田野的中文化非常重要,它提供了病例書寫的中文視野,更拓寬了服用這些藥物的在地讀者能夠說出自己感受的可能性。

引爆在地的閱讀意義一直是《憂鬱的文化政治》的初衷。克里斯多夫.連恩的〈不能再靦腆了〉收於他的《害羞》一書,除了甫發行的英文版,在三、四年內間已譯有日文、韓文、法文等不同版本。希望連恩的作品第一次的中文化,能夠讓台灣很少被討論的「害羞」爭取一些發言空間。文中論述的是「害羞」、「靦腆」等詞彙所形容的人格特質,漸漸地在1980年代成為了一種需要被定名與治療的疾病。扭捏、內向、古怪、拘謹等等與害羞相關的氣質,漸漸成為了「社交恐懼症」、「逃避型人格障礙」等等病徵。「害羞」的修辭內涵與其所指徹底的轉化了,面對「社交焦慮」的疾病與威脅,只能夠「不再靦腆」。

盡力想讓「憂鬱」能展現出最大張力,《憂鬱的文化政治》選譯了溫蒂.布朗的〈抗拒左派憂鬱〉,布朗以「憂鬱症」作為一種政治修辭,她所批評的左派,總眷戀著過去,總凝視著過往的政治依附,不願意卸下悲傷,也不憧憬復元,於是自戀 / 戀物的憂鬱症結構,讓政治只能朝向一種永遠失落的哀痛;抱緊過去的耽溺慾望,超越了任何現今對於政治動員、結盟,或是轉變的投資的可能性。

當代最重要的理論家之一朱帝斯.巴特勒,她在〈失去之後,然後怎樣?〉一文,鄭重地面對憂鬱,以哀悼的特殊位置,回應了「時間」與「歷史」的複雜性,她認為正是在「失去」裡,銘刻了所受的磨難、暴力、汙名,而早期精神分析中「癱瘓業已麻木」的狀態,其實正賦予了歷史的新的創造性,哀悼可以賦予主體戰鬥力、能動性。哀悼的暴露與「由內翻外」,正是她「然後怎樣?」的問題,哀悼的「時間」、「歷史」,就是身體性地、肉體地與物質相遇的政治。

《憂鬱的文化政治》透過麥克思.潘斯基在〈憂鬱的辯證.序〉試圖延伸對憂鬱書寫的關注,在台灣已經擁有了中文化的傅柯關於「自反性語言」的思想資源,提供了許多關於沈默、空白的話語的政治,而克里斯德瓦的《黑太陽》可以說是做了一種失語的重要標誌,她試著將語言的解構與作者的情感狀態做出連結,《黑太陽》裡誠懇的告訴讀者,書寫憂鬱的意義,正是因為遭受憂鬱折磨的人所書寫的每一個文字都是來自憂鬱──而麥克思.潘斯基接著說,這是「以書寫填滿了『蒼白的倦怠』,那空白的一頁」。麥克思.潘斯基藉班雅明對歷史主義者的批判,對憂鬱書寫作出了進一步的解釋,他認為正是憂鬱書寫可以抵抗這收編的歷史體系,而「那空白的一頁」就是憂鬱書寫。凱莉.漢彌爾頓在〈快樂的回憶〉一文裡圍繞著雷納多.阿里納斯的自傳《在夜幕降臨前》展開分析,她強調了「快樂」在政治中如何地得來不易,更告訴讀者書寫「快樂」背後的重要與艱難。「快樂的政治」絕非是企圖擦拭掉壓迫與悲傷的記憶,也不是要把所有的事都看成快樂,更不可能是對悲傷與憂鬱的「超克」或是「放手」。〈憂鬱的辯證.序〉與〈快樂的回憶〉分別回應了中文語境裡對「失語」的寫作語言狀態的認知,以及對文學史中「嘆逝」的追憶傳統,企圖讓文學中的憂鬱能夠更深的問題化。

瑞克里芙.霍爾的《寂寞之井》在英語世界有著曖昧性的崇高地位,它既是最被廣泛閱讀的同志文本,同時也是讓拉子困擾、憎恨的作品。書中主角史蒂芬太過時、太逕渭分明的陽剛認同,在訴求流動、進步、拋下悲情的當代論述中,實在太不政治正確,並且滿溢的絕望、自恨,讓理論家們想要從中找正面的可能性都無法辦到。在〈壞毀的身分認同〉裡,海澀.愛認為史蒂芬之所以受爭議,正因為她受苦、自厭、愛的挫敗與絕望,都恰恰為近代同志形象的相反典型,她批判性認為越是閃避、跳躍、轉化甚至是誤讀史蒂芬的困境,反而越顯示出造就同志困境的社會規範的有效性;但正是要回頭看待自身的厭惡、羞慚又難以切割的拉鋸,才有可能接納並且開始處理酷兒歷史的艱難性。〈拒絕的政治〉裡,海澀.愛延續了她的關懷,把命題放在美國酷兒運動裡常被拒絕、抹拭的壞情感。她認為情感裡不論好的與壞的,兩者都構成了運動的可能;她追認這些沮喪、不正確的情感,試圖為這幾乎是羞恥的秘密的長遠歷史作些辯護。雖然這些壞情感看似根本就是對行動無益,更甚者就任何傳統意義上的能動性而言,它們會使得那些如此感受的人喪失資格。但海澀.愛的訴求,正是期待一種政治能動性的視野,而它所處理的政治性,是可以將所經歷的壞情感,納入希望修復的傷害之中;因為,能夠認可這些苦難的存在,並藉此發展出的相關論述,才是能夠處理酷兒經驗的運動。

當代酷兒與女性主義運動中重要的推動者伊芙.可索夫斯基.賽菊蔻,在逝世前完成了〈梅蘭尼.克萊茵與情感造成的差異〉,她在罹患乳癌多年後,想到了從年幼時就經常幻想能夠抱著的、卻一直沒能買到的大娃娃,並且以這個大娃娃替克萊茵的理論做了一個巧妙、溫暖而厚實的譬喻。賽菊蔻從情感層面來理解理論,直接靠近讀者的真實人生,在「抑鬱型位態」的概念中,她看見「憂鬱」能動性與創造力的可能,在「妄想型—分裂型位態」中,她充滿同理心地試圖解釋1980、90年代初期面對愛滋恐懼時,酷兒理論所衍發出來的動能,及其後續發展的疲態及限制,她的文字並不是為了批判運動路線的正確與否,更像是期盼著讓參與運動的人可以減少一些生活中的困頓與煎熬。在這篇文章中讀到的是賽菊寇理解理論的溫暖、寬大的大格局,雖然她小時候沒有買到合意的大娃娃,但閱讀她的文字,正如抱著一個她給讀者的大娃娃。

希望《憂鬱的文化政治》也會是讀者手中的棉花糖與大娃娃,希望在這本書的盡頭,不論是不是藥效的副作用,不論酒精與政治正確的比例,不論我們的身體毀壞與不宜人居的程度,我們都可以靠近一點。

好的,这是一份关于一本虚构图书的详细简介,该图书名为《光谱之下:现代性、失序与社会重构》。 --- 图书简介:《光谱之下:现代性、失序与社会重构》 导言:文明的裂隙与重塑的冲动 《光谱之下:现代性、失序与社会重构》是一部深刻剖析后工业时代社会结构断裂、价值体系瓦解以及新兴权力运作机制的理论力作。本书超越了对单一社会现象的描述,转而深入探究驱动当代世界走向不确定性的根本动力。它以一种坚实的哲学批判为基石,辅以丰富的社会学案例分析,试图勾勒出在“后真相”时代,主体性如何被重新编码,以及社会契约如何在一系列看不见的张力中被撕裂又尝试缝合的过程。 本书的核心论点在于:现代性所承诺的理性化、透明度和进步叙事,在二十一世纪初遭遇了结构性的内爆。这种内爆并非简单的危机,而是一种“结构性失序的常态化”,它迫使我们重新审视知识、权力与伦理之间的三角关系。 第一部分:理性之蚀:技术统治与能见度的陷阱 本书的第一部分,题为“理性之蚀”,聚焦于技术进步如何悖论性地加剧了社会的不透明性与控制的复杂性。 第一章:算法的幽灵与决策的异化 本章深入探讨了大数据分析、人工智能以及算法治理在公共领域中的渗透。作者认为,算法并非中立的工具,而是包裹着特定意识形态的“计算的官僚制”。这种制度通过量化和预测,消除了传统政治决策中的协商空间,将人类的能动性转化为可预测的变量。我们看到,对效率的无限追求,导致了对“可解释性”的系统性规避,使得社会决策过程变得对公民完全不可见,这是一种新型的“技术统治的蒙昧主义”。 第二章:信息流动的悖论:透明度与深度伪造 信息爆炸带来的不是更清晰的认知,而是“意义的稀释”。作者分析了社交媒体生态如何通过放大极端情绪和构造替代性现实(替代性事实)来侵蚀共同的知识基础。本章着重探讨了“可信度”的崩塌:当所有图像、文本和声音都可以被即时、高精度地伪造时,我们所依赖的经验证据链条便被彻底打断。这不仅仅是关于虚假信息的问题,更是关于“何为真实”这一本体论层面的颠覆。 第三章:时间性的断裂与即时满足的铁笼 技术对时间的压缩效应是本书批判的焦点之一。现代生活被切割成一系列高度优化的、即时的反馈循环,这不仅改变了劳动模式,更重塑了人类的心理时间感。作者指出,这种对“即时性”的强迫要求,使得长期规划、审慎的反思,乃至对历史经验的学习都变得困难。社会被困在一个永恒的“现在”中,无法构建有意义的未来叙事。 第二部分:失序的景观:空间、流动与边缘化的重组 第二部分将焦点转向宏观社会学层面,考察了全球化、城市化与不平等如何以新的形式显现。 第四章:流动的帝国与静止的身体 本书探讨了资本、数据和商品的高度流动性与人类群体的空间限制之间的巨大鸿沟。在全球化的表象下,大规模的人口流动(无论是经济移民、难民还是数字游民)揭示了一种新的空间等级制度。作者区分了“被允许的流动”(精英与资本)和“被迫的滞留”(被排斥的群体),并分析了边境控制、监控城市以及隔离带如何物理性地固化了社会阶层。 第五章:超本地化与碎片化的共同体 面对全球性挑战,社会反应并非走向全球联合,而是出现了强烈的“超本地化”回潮。本章分析了地方民族主义、身份政治的激化,以及社区认同的内卷化现象。这种回潮既是对全球化失控的防御性反应,也是对宏大叙事的绝望。然而,这种碎片化的共同体往往是排他性的、易受操纵的,它们在拒绝外部世界的同时,也放弃了建构更具包容性的公共领域的能力。 第六章:工作伦理的消亡与闲暇的异化 传统意义上的“工作伦理”在零工经济、平台资本主义和自动化浪潮中逐渐瓦解。本书批判了将一切人类活动都纳入市场价值评估体系的趋势。当工作不再提供稳定的身份认同时,闲暇时间也因被要求持续保持“连接”和“自我优化”而失去了真正的休息价值。这种状态创造了一种“倦怠的生产力”,个体在持续的焦虑中耗尽精力,却无法实现真正的自主。 第三部分:重构的尝试:伦理、行动与微观抵抗 在对失序状态进行系统性诊断之后,本书的最后一部分转向了实践的维度,探讨了在既有结构之外,如何可能进行有意义的社会行动与伦理重建。 第七章:从宏大叙事到“侧向行动” 作者否定了传统意义上自上而下的、革命性的宏大叙事,认为它们在当代复杂系统中往往无效或适得其反。取而代之,本书提倡“侧向行动”策略:在既有结构边缘,通过创造非主流的实践、替代性的经济模型、以及非线性的沟通方式来建立持久的抵抗网络。这些行动的价值不在于推翻系统,而在于维持和扩展“非官方的”可能性空间。 第八章:伦理的在场:重建“相互依赖的意识” 面对高度个体化和异化的现代社会,本书呼吁在伦理层面重新确立“相互依赖的意识”。这并非回归传统共同体,而是承认所有行动(无论技术性的还是社会性的)都带有不可避免的后果和责任链。本章探讨了如何将技术设计、城市规划和公共政策纳入严格的后果伦理的审视之下,强调问责制必须超越传统的法律框架,触及知识生产的源头。 第九章:光谱之外的想象:后现代的非线性未来 结论部分,作者拒绝做出任何乌托邦式的预言。相反,本书主张拥抱不确定性本身作为一种政治资源。真正的希望不在于找到一个终极的解决方案,而在于持续地、批判性地介入正在发生的现实。这本书最终试图为读者提供一套批判性工具,使他们能够识别隐藏在日常经验之下的权力运作,并在那些看似被技术和失序吞没的角落,重新发现人类行动和意义创造的潜力。 --- 《光谱之下》是一本为那些厌倦了碎片化解释,渴望深入理解当代世界内在矛盾的读者准备的严肃读物。它既是对现代性承诺的深刻反思,也是对未来政治和伦理行动方向的审慎探索。

作者简介

作者簡介

愛密麗.馬汀(Emily Martin)

現為美國紐約大學人類學系教授。研究領域包括科技人類學、醫療人類學、性別、文化心理、歷史精神病學、英國社會文化等。著有《身體裡的女人:生產的文化分析》(The Woman in the Body: A Cultural Analysis of Reproduction, Beacon Press, 1987)與《雙極探險:美國文化中的躁狂與抑鬱》(Bipolar Expeditions: Mania and Depression in American Culture, Princeton University Press, 2007)等,另與希爾.蓋滋(Hill Gates)合編《台灣社會的人類學》(The Anthropology of Taiwanese Society, Stanford University Press, 1981)。其知名論文〈卵子與精子:科學如何建構了一部以男女刻板性別角色為本的羅曼史〉(“The Egg and the Sperm: How Science Has Constructed a Romance Based on Sterotypical Male-Female Roles”),中譯曾收錄於《科技渴望性別》(群學,2004)。

愛密麗.馬汀的個人網頁:web.me.com/em81 /work/Welcome.html。

克里斯多夫.連恩(Christopher Lane)

現為美國西北大學英語系教授。教學與寫作領域包括維多利亞時期與當代英國小說,並專長於19世紀心理學、精神病學與知識史等。著有《仇恨與文明:維多利亞時代英國的反社會生活》(Hatred and Civility: The Antisocial Life in Victorian England, Columbia University Press, 2006)與《害羞:正常行為如何成為一種疾病》(Shyness: How Normal Behavior Became a Sickness, Yale University Press, 2007);《害羞》自出版後已廣譯為日文、韓文、法文。

連恩替《今日心理學》(Psychology Today)撰寫部落格「副作用」:www.psychologytoday.com/blog/side-effects。

伍德堯(David L. Eng)

現為美國賓州大學英語系教授。研究領域包括美國文學、亞美研究、亞洲移民、精神分析,並專長於批判種族理論、酷兒研究與視覺文化。著有《種族閹割:亞美陽剛的治理》(Racial Castration: Managing Masculinity in Asian America, Duke University Press, 2001),另與大衛.卡贊堅編有《失落:哀悼的政治》(Loss: The Politics of Mourning, University of California Press, 2003)。

大衛.卡贊堅(David Kazanjian)

現為美國賓州大學英語系教授。研究領域包括19世紀跨國美國文學與歷史研究、政治哲學、歐陸哲學、拉美移民研究、殖民論述研究和亞美尼亞流離研究,曾發表多篇關注北美—亞美尼亞流離的文化 / 政治研究的相關文章。著有《殖民伎倆:早期美國的國族文化與帝國公民身分》(The Colonizing Trick: National Culture and Imperial Citizenship in Early America, University of Minnesota Press, 2003)。

麥克斯.潘斯基(Max Pensky)

現為美國紐約賓漢姆頓大學哲學系教授與系主任。研究領域包括當代歐陸哲學、社會和政治哲學、法政哲學和國際關係等。著有《團結的盡頭:倫理與政治論述理論》(The Ends of Solidarity: Discourse Theory in Ethics and Politics, State University of New York, 2008)和《憂鬱的辯證:班雅明與哀悼劇》(Melancholy Dialectics: Walter Benjamin and the Play of Mourning, University of Massachusetts Press, 1993)等。

海澀.愛(Heather K. Love)

現為美國賓州大學英語系副教授。研究領域包括性別研究、酷兒理論、當代文學、情感研究、電影和視覺文化、精神分析、種族和民族學批判理論等。著有《倒退的感覺:酷兒歷史的失落與政治》(Feeling Backward: Loss and the Politics of Queer History, Harvard University Press, 2007)。她曾主編《新文學史》(New Literary History)特別專號「在認同政治之後有什麼生活?」(Is There Life after Identity Politics?)。

海澀.愛的個人網頁:www.heatherklove.com。

伊芙.可索夫斯基.賽菊蔻(Eve Kosofsky Sedgwick)

長年任教於紐約城市大學英文系、女性與社會研究中心,2009年因乳癌過世。賽菊蔻在1985 年出版成名作《男人之間:英美文學與男人的同性社交慾望》(Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire, Columbia University Press, 1985),之後的《衣櫃認識論》(Epistemology of the Closet, University of California Press, 1990)奠定了她在酷兒理論中的地位。《與愛對話》(A Dialogue on Love, Beacon Press, 2000;心靈工坊,2001)則是賽菊蔻的憂鬱症手記, 結合了對話與詩,呈現了她與心理治療師的交流歷程。賽菊蔻1998年時曾應中央大學性 / 別研究室之邀來台發表兩篇論文:〈如何將孩子教養成同性戀〉與〈情感與酷兒操演〉(收於性 / 別研究第三、四期合刊《酷兒:理論與政治》,中央性 / 別研究室,1998)。

凱莉.漢彌爾頓(Carrie Hamilton)

現為英國倫敦羅漢普頓大學藝術學院教授、羅漢普頓性 / 別研究中心主持人。研究領域包括性 / 別史、女性主義、口述史、文化記憶、政治與革命運動、西班牙與拉丁美洲歷史、拉美裔研究等。最新發表的文章是〈性 / 別政治與社會主義的居住:古巴革命中的建設家園〉(“Sexual Politics and Socialist Housing: Building Homes in Revolutionary Cuba”),收於《性別與歷史》(Gender & History 21, 2009)。

溫蒂.布朗(Wendy Brown)

現為美國柏克萊大學政治學系教授。研究領域包括政治學史、19與20世紀歐陸理論、批判理論、文化理論、女性主義理論、批判種族理論、後殖民理論等。她批判地置疑權力位置、政治認同和當代民主中的政治主體性,以交織理論之間的對話知名,如:馬克思、尼采、韋伯、佛洛依德、法蘭克福學派、傅柯、當代歐陸哲學等。〈抗拒左派憂鬱〉一文曾同時收錄於《失落:哀悼的政治》和《沒有保證:霍爾紀念集》(Without Guarantees : In Honour of Stuart Hall, Verso Press, 2000)。著有《傷害的狀態:晚期現代性中的權力與自由》(States of Injury: Power and Freedom in Late Modernity, Princeton, 1995),並與珍娜.哈莉(Janet Halley)合編《左派律法主義 / 左派批評》(Left Legalism/Left Critique, Duke University Press, 2002)。

朱迪斯.巴特勒(Judith Butler)

現為美國柏克萊大學比較文學及修辭學教授。研究領域包括女性主義理論、性 / 別研究、近當代歐陸思想等。她於1990年代發表了許多影響深遠的作品,如:《性 / 別惑亂:女性主義與身分顛覆》(Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity, Routledge, 1990;桂冠,2008)、《身體至關重大:論「性」的話語界限》(Bodies That Matter: On the Discursive Limits of “Sex,” Routledge, 1993)和《權力的精神生活:服從的理論》(The Psychic Life of Power: Theories in Subjection, Stanford University Press, 1997;江蘇人民出版社,2009)等,對權力、性別、身分認同與情感政治的分析批評多所卓見。

編者簡介

劉人鵬

清華大學中文系教授。著有《閻若璩與古文尚書辨偽:一個學術史的個案研究》、《近代中國女權論述:國族、翻譯與性別政治》,並與丁乃非、白瑞梅合著《罔兩問景:酷兒閱讀攻略》。

鄭聖勳

清華大學中文系博士候選人,美術設計與網頁編輯。文字作品散見於香港《字花》雜誌。

宋玉雯

清華大學中文系、社會所畢業,文字工作者。現就讀於清華大學中文系博士班現代文學與文化研究組。

譯者簡介

林家瑄

清大外語所畢業,曾任藝術行政。自由譯者,譯作包括《兩位嚴肅的女人》(行人,2007)等,現為期刊編輯。

洪凌

英國薩克絲大學(Sussex University)英國文學碩士,香港中文大學文化比較所博士候選人。現專事小說創作、論述撰寫,以及翻譯。小說創作包括《銀河滅》(蓋亞,2008)、【宇宙奧狄賽】系列共六冊(成陽,2000-2003)、《不見天日的向日葵》(成陽,2000)、《末日玫瑰雨》(遠流,1996)、《肢解異獸》(遠流,1995)等。論述著作包括《魔道御書房》(蓋亞,2005)、《酷異劄記》(萬象,1996)、《魔鬼筆記》(萬象,1996)等。譯著包括《少年吸血鬼阿曼德》(時報,2009)、《通往女人國度之門》(繆思,2006)、《女身男人》(繆思,2005)、《黑暗的左手》(繆思,2004)、《銀翼殺手》(一方,2004)等。

翁健鐘

台大歷史系碩士。嗜閱讀,曾任期刊編輯、翻譯。

區立遠

台灣大學哲學碩士,德國杜賓根大學古典文學碩士。

張永靖

台灣大學外文系畢,國立中央大學英美語文學所碩士生。

楊雅婷

台灣大學中文研究所碩士,美國哈佛大學教育碩士,現從事翻譯。譯作有《關於美之必要》(天下雜誌,2008)、《巧克力時尚之旅》(天下雜誌,2007)、《馬戲團之夜》(行人,2007)、《蘭閨寶錄:晚明至盛清時的中國婦女》(左岸文化,2005)、《童年之死:在電子媒體時代下長大的孩童 》(巨流,2004)、《啥都瞭了》(行人,2004)、《阿茲海默症》(天下雜誌,2003 )等,以及多篇學術論文。

鄭 □良

中央大學英美語文學系碩士畢業,碩士專攻性 / 別研究、酷兒研究、文化研究。曾替《電影欣賞》與中央大學性 / 別研究室超薄會議翻譯學術文章。日日春關懷互助協會義工。熱愛電影。

鄭聖勳

清華大學中文系博士候選人,美術設計與網頁編輯。文字作品散見於香港《字花》雜誌。

回應文作者簡介

hsiehpei

清大外文系畢業,專職譯者。

木耷

文字工作者。

止言

文字工作者。

何姿瑩

瑞典林雪平大學科學、科技與社會碩士,國立中山大學外國文學碩士。目前在高雄醫學大學與國立高雄大學擔任兼任講師。

呂嘉鴻

輔仁大學新聞系、清華大學社會所畢。目前就讀倫敦大學金匠學院(Goldsmiths College)社會系博士班。

林吉洋

台北大學地政系、清華大學社會所畢業。現服務於某企業,推廣互助事業。

郭品潔

台灣屏東人。著有詩集《讓我們一起軟弱》(大田,2003),譯有《簽名買賣人》(大塊文化,2007)等書。

陳羿安

現就讀於交通大學社會與文化研究所碩士班及陽明大學科技與社會研究所碩士班。

葉虹靈

台灣大學社會系,清華大學社會所畢業。現在關心台灣的歷史記憶與轉型正義問題。

劉冠伶

現就讀於清華大學中文系博士班。

蔡孟哲

清華大學社會所碩士,同志諮詢熱線協會義工。

目录信息

憂鬱,投資與罔兩翻譯∣Melancholia, Investment and Penumbral Translation
劉人鵬
哀悼有時∣A Time to Mourn
鄭聖勳
躁鬱簡史∣A Short History of Manic Depression
愛密麗.馬汀∣楊雅婷譯
我現在宣布,你是個躁鬱症患者I Now Pronounce You Manic Depressive
愛密麗.馬汀∣林家瑄譯
不能再靦腆了∣Bashful No More
克里斯多夫.連恩∣鄭□良譯
哀悼殘存 / 持續∣Mourning Remains
伍德堯與大衛.卡贊堅∣鄭聖勳、翁健鐘譯
憂鬱的辯證.序 ∣Introduction to Melancholy Dialectics
麥克斯.潘斯基∣區立遠譯
壞毀的身分認同 ∣Spoiled Identity: Stephen Gordon’s Loneliness and the Difficulties of Queer History
海澀.愛∣洪凌譯
梅蘭尼.克萊茵與情感造成的差異∣Melanie Klein and the Difference Affect Makes
伊芙.可索夫斯基.賽菊蔻∣楊雅婷譯
快樂的回憶∣Happy Memories
凱莉.漢彌爾頓∣楊雅婷譯
拒絕的政治∣The Politics of Refusal
海澀.愛∣鄭聖勳、翁健鐘譯
抗拒左派憂鬱∣Resisting Left Melancholia
溫蒂.布朗∣張永靖譯
失去之後,然後怎樣?∣After Loss, What Then?
朱迪斯.巴特勒∣鄭聖勳、翁健鐘譯
文章出處
· · · · · · (收起)

读后感

评分

翻译论文集《忧郁的文化政治》序) http://www.cul-studies.com/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=39&id=91 哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时…… 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时…… 《旧...  

评分

當酷兒家庭不再那麼「酷」:海瑟愛與伴侶來台座談心得 文/阿徹 《憂鬱的文化政治學》於去年三月在台灣出版,海瑟愛(Heather Love)教授為作者之ㄧ,她的專長是酷兒理論與情感政治,其中又以爬梳種種悲傷苦痛的「壞情緒」而聞名,到底這樣看似激進的酷兒理論者,如何與其同時兼...

评分

翻译论文集《忧郁的文化政治》序) http://www.cul-studies.com/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=39&id=91 哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时…… 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时…… 《旧...  

评分

翻译论文集《忧郁的文化政治》序) http://www.cul-studies.com/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=39&id=91 哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时…… 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时…… 《旧...  

评分

翻译论文集《忧郁的文化政治》序) http://www.cul-studies.com/index.php?m=content&c=index&a=show&catid=39&id=91 哭有时,笑有时;哀恸有时,跳舞有时…… 抛掷石头有时,堆聚石头有时;怀抱有时,不怀抱有时…… 《旧...  

用户评价

评分

《憂鬱的文化政治》这本书给我的阅读感受,是一种从表象到本质的深度探索。作者不仅仅是在描述忧郁,更是在剖析忧郁背后的社会机制和文化逻辑。我特别喜欢书中关于“忧郁与权力关系的辩证”的论述。作者指出,忧郁既可能是一种个体对社会压力的反应,也可能被权力结构所利用,成为一种维持社会秩序或制造社会分裂的工具。他通过分析一些历史事件和政治宣传,揭示了权力如何通过操纵和利用公众对忧郁的认知,来达到其自身的目的。这种对忧郁与权力之间复杂而辩证关系的揭示,让我对社会现象有了更批判性的理解。另外,书中关于“忧郁作为一种自我关怀的警示”的观点也令我印象深刻。作者认为,在某些情况下,过度的忧郁可能是一种信号,提醒个体需要关注自己的心理健康,需要重新审视与周围环境的关系,并寻求改变。他并没有将忧郁简单地视为需要消除的负面情绪,而是看到了其潜在的积极意义,即促使个体进行自我反思和成长。这本书的叙事结构非常精巧,作者总能将看似分散的议题巧妙地联系起来,形成一个有机的整体,让读者在阅读过程中不断获得新的认知和启示。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书带给我的,是一种深入骨髓的思考。它超越了对忧郁症的医学定义,而是将其视为一种与社会文化、政治权力、以及历史进程相互作用的复杂现象。我特别赞赏作者对于“忧郁作为一种文化符号”的解读。他分析了在不同的历史时期和文化语境下,忧郁是如何被赋予了不同的文化含义,有时是高贵的孤独,有时是危险的颓废,有时又是对社会不公的隐喻。这种对忧郁符号化的分析,让我看到,情绪的表达并非总是直接的,而是常常被文化赋予了多重意义。书中关于“忧郁与全球化”的章节也让我产生了强烈的共鸣。作者探讨了在全球化进程中,文化同质化、传统价值观的瓦解,以及社会不平等加剧等因素,是如何影响着不同地区的个体的情感体验,并催生出新的忧郁现象。他没有简单地将全球化视为进步的动力,而是深刻揭示了其对人类情感世界的复杂影响。阅读此书,仿佛是在进行一场深度的对话,作者提出的每一个观点,都引发了我无数的思考和联想,让我对我们所处的时代有了更清晰、更深刻的认识。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书给我的阅读体验是层层递进的。它不是那种让你一眼就能看到结论的书,而是需要你跟着作者的思路,一步一步地去探索。我特别喜欢作者在处理一些看似无关的议题时,能够找到它们之间深刻的内在联系。比如,书中关于“消费主义与忧郁”的章节,就让我大开眼界。作者并没有简单地将消费主义描述为对物质的过度追求,而是将其视为一种试图填补个体精神空虚、缓解现代社会疏离感的方式。而当这种试图一次又一次地落空时,忧郁便成为一种必然的伴随。他分析了广告营销、媒体宣传如何通过塑造“理想生活”的幻象,来不断刺激消费欲望,同时又加剧了人们对自己现实生活的不满和焦虑。这种对消费文化和个体情感之间复杂关系的剖析,让我开始重新审视自己的消费习惯以及它们对内心世界的影响。此外,书中关于“技术进步与忧郁”的讨论也同样发人深省。作者探讨了技术在带来便利的同时,是如何通过信息过载、社交隔离、以及对“完美”形象的不断追逐,来加剧现代人的孤独感和无力感。他没有否定技术的力量,但却深刻地指出了技术对人类情感和心理健康的潜在影响。这本书就像一位智者,不断地提出问题,引导我反思,让我看到了许多被我忽视的社会现象背后的深层逻辑。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书给我最深刻的印象是它对“忧郁”作为一种社会文化现象的独特视角。作者并没有局限于对个体心理的描摹,而是敏锐地捕捉到了忧郁如何渗透到政治肌理之中,成为影响权力运作、意识形态构建以及社会群体认同的重要因素。我尤其被书中关于后殖民语境下忧郁的分析所打动。在那些曾经遭受压迫和剥削的文化中,忧郁不仅仅是一种个人情绪,更是一种集体创伤的体现,是一种对历史不正义的无声控诉,也可能成为一种抵抗现有权力结构、重塑自身身份的隐秘力量。作者通过对某些艺术作品、文学叙事以及社会运动的细致解读,揭示了忧郁如何被不同群体用来表达不满、寻求连接、甚至对抗主流话语。这种将忧郁与政治权力、社会抵抗联系起来的分析,彻底颠覆了我过去对忧郁的认知。我之前倾向于认为忧郁是一种个人化的、需要通过治疗来解决的问题,但这本书让我看到了忧郁背后更深刻的社会根源和政治意涵。作者的论述充满思辨性,但又不失人文关怀,他并没有将忧郁简单地标签化或妖魔化,而是呈现了其复杂的生成机制和多样的社会功能。阅读此书,仿佛打开了一扇新的窗户,让我能够以更宏观、更批判性的眼光去审视我们所处的社会环境以及其中个体的情感状态。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书给我的阅读体验,是一种智识上的挑战和情感上的共鸣。作者以一种极其敏锐的观察力,将“忧郁”这个看似私密的个体情感,置于一个宏大的社会文化政治分析框架之中。我印象最深刻的是,作者对于“忧郁作为一种抵抗形式”的探讨。他分析了在压抑性的社会环境中,个体通过表现出忧郁、疏离,甚至对生活失去热情,来悄悄地表达对体制的不满和反抗。这种“被动式”的抵抗,虽然不直接,却能够有效地瓦解主流社会的价值体系,并为其他形式的抗议提供空间。书中引用的许多文学作品和艺术表演,都成为作者分析忧郁作为一种社会抵抗的有力佐证。此外,书中关于“忧郁与现代性焦虑”的论述也让我受益匪浅。作者指出,现代社会的高度理性化、原子化以及对进步的永恒追求,反而可能加剧个体的疏离感和意义的失落,从而催生出普遍的忧郁情绪。他并没有简单地批判现代性,而是深入分析了现代性逻辑中蕴含的内在矛盾,以及这些矛盾如何转化为个体的情感体验。这本书的论述逻辑清晰,条理分明,即使在探讨复杂议题时,也能让读者很容易地跟随作者的思路,并从中获得深刻的启发。

评分

我对《憂鬱的文化政治》这本书的感受,是一种逐渐深入的震撼。起初,我以为这会是一本探讨忧郁症在艺术创作中扮演角色的书,或许会介绍一些抑郁的艺术家,或者分析一些描绘忧郁的画作。然而,作者所构建的分析维度远远超出了我的想象。他将忧郁视为一种“文化政治”的载体,探讨了在不同历史时期,忧郁是如何被社会权力所操纵、利用,或者又如何被用来挑战和颠覆现有的社会秩序。我印象深刻的是关于“忧郁作为一种精英特质”的论述。在某些历史阶段,忧郁被赋予了某种“高贵”的含义,与天才、敏感、深刻的思想联系在一起,成为一种区分普通民众的标志。这种对忧郁的“精英化”处理,在作者的笔下,被揭示为一种维护社会分层、巩固权力结构的文化策略。同时,作者也探讨了忧郁如何在社会运动和反抗实践中发挥作用,例如,通过表达对社会不公的悲观和幻灭,来凝聚社群,激发集体行动。这种将忧郁与社会变革的动力联系起来的分析,让我耳目一新。书中引用的案例包罗万象,从古典哲学到当代流行文化,作者都能信手拈来,并将它们巧妙地整合进他的理论框架中。阅读此书,我感觉自己不仅在学习一种新的分析方法,更是在重新认识我们生活其中的世界。

评分

这本《憂鬱的文化政治》给我带来了前所未有的阅读体验。它不像市面上那些流俗的畅销书,上来就抛出一堆观点,让人应接不暇,也抓不住重点。《憂鬱的文化政治》则像一位循循善诱的导师,用一种温和而坚定的笔触,引导我深入探索一个看似熟悉却又常常被我们忽略的领域。作者并非简单地罗列忧郁症的症状,或是对其进行医学上的剖析,而是将目光投向了更广阔的社会文化层面,探讨忧郁症是如何在不同的历史时期、不同的社会结构中,以不同的姿态呈现,又如何与艺术、哲学、政治思潮相互渗透,甚至互相塑造。我尤其被作者对十八、十九世纪欧洲浪漫主义思潮中“病态美学”的解读所吸引。那些对死亡、衰败、感伤的迷恋,在作者的笔下,不再仅仅是文人骚客的矫情,而是与当时社会转型期的焦虑、对现代性的疏离感紧密相连。忧郁,在这里,成为了一种反抗平庸、追求深度的姿态,也成为了一种对工业化、理性化冲击下个体精神困境的真实写照。作者的论证严谨而不枯燥,引用大量的历史文献、艺术作品和哲学思想,却能将它们巧妙地编织在一起,形成一个宏大而又细致的分析框架。阅读过程中,我常常会停下来,回想自己的生活经历,那些曾经困扰我的情绪,那些在社会洪流中挣扎的个体,似乎都在这本书里找到了某种共鸣,某种解释。它让我意识到,我们对“忧郁”的理解,远远不够深入,也远远不够多元。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书带来的阅读体验,可以用“豁然开朗”来形容。它不仅仅是一本关于忧郁症的书,更是一次对社会文化运作机制的深刻解剖。作者将“忧郁”这一概念,从纯粹的个体情感体验,提升到了一个更具社会性和政治性的层面。我尤其为书中关于“忧郁作为一种社会评论”的论述所吸引。作者认为,在某些情况下,忧郁不仅仅是个人状态的反映,更是对社会不公、精神压迫以及存在困境的一种无声的抗议。通过对一些艺术作品和文学创作的解读,他揭示了忧郁如何成为一种表达对现实失望、质疑主流价值观,并寻求更深层意义的途径。这种将忧郁视为一种具有批判性的社会评论的视角,让我重新审视了那些被社会边缘化的个体和他们的情感表达。此外,书中关于“忧郁与集体记忆”的探讨也极具启发性。作者分析了在经历历史创伤和集体苦难的社会中,忧郁如何成为一种集体情绪的沉淀,如何影响着后代对过去的认知和对未来的期盼。他没有将忧郁简单地看作是负面情绪,而是将其视为一种承载历史重量、激发反思和推动社会进步的重要力量。这本书的文字功底扎实,论证严密,读起来既有思想的深度,又不乏人文的温度。

评分

《憂鬱的文化政治》这本书给我带来的触动是长久的。它让我认识到,“忧郁”并非只是个人心理层面的问题,而是一个深深植根于社会文化土壤中的现象,并且与政治权力、意识形态构建以及社会结构紧密相连。我被书中关于“忧郁作为一种身份建构”的论述深深吸引。作者探讨了在不同社会语境下,忧郁是如何被用作塑造个体和群体身份的一种方式。例如,在某些亚文化群体中,对忧郁的认同和表达,可以成为一种区别于主流社会、寻求归属感和独特性的一种方式。这种将忧郁与身份认同联系起来的分析,让我看到,人们在表达和体验情绪时,也无时无刻不在与社会互动,并受到社会的影响。另外,书中关于“忧郁与社会控制”的章节也让我警醒。作者分析了在某些社会治理模式下,忧郁症如何被工具化,成为一种被监测、被管理的“失范”行为,从而为强化社会控制提供合法性。这种对“健康”和“疾病”概念背后权力运作的揭示,让我对我们所处的社会环境有了更深刻的认识。这本书的写作风格非常独特,作者总是能用一种引人入胜的方式,将复杂的社会理论与生动的案例相结合,让读者在阅读过程中不断产生新的思考。

评分

我对《憂鬱的文化政治》的感受,是一种对既定观念的颠覆。在我看来,忧郁通常被视为一种需要克服的病症,或者是一种个人情绪的低谷。然而,这本书却将忧郁置于一个更广阔的文化和政治场域中,揭示了它如何成为一种社会现象,一种与权力、身份、以及社会变迁息息相关的存在。我特别欣赏作者在处理“国家形象与忧郁”时所展现的细腻。他分析了在某些历史时期,国家如何通过构建一种“忧郁的国家叙事”,来凝聚国民情感,表达对外部压力的不满,或者宣示自身在世界舞台上的独特地位。这种将国民情绪“政治化”的策略,在我看来,既是一种情感动员,也是一种意识形态的塑造。书中关于“媒体宣传与忧郁症的污名化”的讨论也让我深思。作者指出,媒体在报道忧郁症时,常常会过度强调其恐怖和不可控的一面,从而加剧了社会对这一群体的污名化和排斥。这种对媒体文化中“忧郁”呈现方式的批判性分析,让我意识到,我们所接收到的关于情绪和心理健康的信息,并非总是中立和客观的。这本书的叙事方式非常独特,作者并不急于给出明确的答案,而是通过引人入胜的案例和精辟的分析,引导读者自己去思考和发现。

评分

翻译很烂...

评分

翻译很烂...

评分

感谢罗老师帮忙复印书。

评分

感谢罗老师帮忙复印书。

评分

好难看到的书 还好电子版有了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有