"Oh my human brothers, let me tell you how it happened." So begins the chilling fictional memoir of Dr. Maximilien Aue, a former Nazi officer who has reinvented himself, many years after the war, as a middle-class family man and factory owner in France. Max is an intellectual steeped in philosophy, literature, and classical music. He is also a cold-blooded assassin and the consummate bureaucrat. Through the eyes of this cultivated yet monstrous man, we experience in disturbingly precise detail the horrors of the Second World War and the Nazi genocide of the Jews. During the period from June 1941 through April 1945, Max is posted to Poland, the Ukraine, and the Caucasus; he is present at the Battle of Stalingrad and at Auschwitz; and he lives through the chaos of the final days of the Nazi regime in Berlin. Although Max is a totally imagined character, his world is peopled by real historical figures, such as Eichmann, Himmler, Goring, Speer, Heyrich, Hoss, and Hitler himself. A supreme historical epic and a haunting work of fiction, Jonathan Littell's masterpiece is intense, hallucinatory, and utterly original. Published to impressive critical acclaim in France in 2006, it went on to win the Prix Goncourt, that country's most prestigious literary award, and sparked a broad range of responses and questions from readers: How does fiction deal with the nature of human evil? How should a novel encompass the Holocaust? At what point do history and fiction come together and where do they separate? A provocative and controversial work of literature, "The Kindly Ones" is a morally challenging read; it holds up a mirror to humanity--and the reader cannot look away.
入了昏暗的地狱 《复仇女神》 独眼 从没有一本书像《复仇女神》这样让我畏惧,它的目的不是给人一次愉快的阅读体验,我每次翻开它,就被它边白极少的文字紧紧夹着裹着拉进一个噩梦般的泥泞地狱,无数尸体、血块就猝不及防地扑面而来。全文以古典音乐的曲名分了七章,分段很少...
評分摘自《新世纪》周刊 作者:扬 克 《复仇女神》是一个美国人用法语写的关于纳粹的长篇小说,近期获得了两项法语文学大奖,更在欧洲引起一片争议。作者乔纳森•利特尔为此阅读了两百多本关于纳粹的著作及大量“二战”档案,走访了德国、东欧、高加索地区,在另一种真实的...
評分摘自《中华读书报》 作者:余中先 目前我正在翻译一部法国小说。是2006年的龚古尔奖和法兰西学士院小说大奖获奖作品,书名的原文为《Les Bienveillantes》。开始的时候,中华读书报将它译为《仁人善士》,我在报道法国文学动态时,也把它翻译为《好心的女人》。后来,读...
評分上一次看到引人入胜的二战题材小说,还是赫尔曼·沃克的那几本。 《复仇女神》是一个美国人用法语写的,关于德国的小说。 作者看样子功夫很深,对苏德战争的诸多圈外人绝对不知道的细节都了然于胸,无数的隐喻、典故和指涉会让懂行的人不时感到惊喜。 气势宏大,气氛诡异,...
阿倫特“平庸邪惡”的韆頁小說注腳。we are bound together now, bound to the outcome of this war by acts of committed in common.
评分阿倫特“平庸邪惡”的韆頁小說注腳。we are bound together now, bound to the outcome of this war by acts of committed in common.
评分阿倫特“平庸邪惡”的韆頁小說注腳。we are bound together now, bound to the outcome of this war by acts of committed in common.
评分阿倫特“平庸邪惡”的韆頁小說注腳。we are bound together now, bound to the outcome of this war by acts of committed in common.
评分阿倫特“平庸邪惡”的韆頁小說注腳。we are bound together now, bound to the outcome of this war by acts of committed in common.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有