Greek-English Lexicon of the Septuagint

Greek-English Lexicon of the Septuagint pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:Lust, J. (EDT)/ Eynikel, E. (EDT)/ Hauspie, K. (EDT)
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:1047.00元
装帧:
isbn号码:9783438051240
丛书系列:
图书标签:
  • Septuagint
  • LXX
  • Greek Lexicon
  • Biblical Studies
  • Old Testament
  • Language
  • Reference
  • Theology
  • Ancient Greek
  • Lexicography
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,以下是一份针对《希腊语-英语七十士译本词典》(Greek-English Lexicon of the Septuagint)的图书简介,这份简介完全聚焦于其他图书的内容,旨在提供一份详细且具有专业深度的介绍,避免提及任何与该特定词典相关的信息。 精装典藏版:《中古希腊语与拜占庭文献研究:历史、语言与文本批评》 导言:跨越千年智慧的深度探寻 本书旨在为读者提供一个全面而深入的视角,审视自公元四世纪君士坦丁堡建立至十五世纪奥斯曼帝国征服之间,中古及拜占庭希腊语文学、历史和神学领域的广阔图景。这是一部汇集了顶尖学者的研究成果的文集,聚焦于这一被传统上视为“黑暗时期”的漫长历史阶段,但实际上是希腊文明核心智慧得以保存、转化和发展的关键时期。本书不仅涵盖了文献学和语言学的演变,更深入探讨了拜占庭帝国作为东正教世界的文化中心所扮演的角色。 第一部分:语言的演变与文献的保存 本部分致力于分析中古希腊语(Middle Greek)在语言学上的独特地位及其对古典希腊语(Classical Greek)和早期现代希腊语(Early Modern Greek)的桥接作用。我们探讨了语音、形态和句法层面的关键变化,这些变化构成了拜占庭语言的鲜明特征。 第一章:中古希腊语的语系划分与区域差异 本章详细梳理了从科伊内希腊语(Koine Greek)向中古希腊语过渡的关键节点。研究特别关注了不同地理区域(如君士坦丁堡、塞萨洛尼迦、克里特岛)在词汇和语法使用上的地域性差异。通过分析官方文件、法律文本和私人信件,我们揭示了书面语(Atticizing 风格)与日常口语(Demotic 风格)之间持续存在的紧张与互动关系。 第二章:手稿学与文本的流传路径 拜占庭学者们在保存古代和早期基督教文献方面发挥了不可替代的作用。本章深入研究了抄写员的技艺、校勘的方法以及手稿的物质形态。重点案例包括对帕皮阿斯抄本(Papyri of Paphias)的重新评估,以及对早期大写体(Uncial)和草写体(Minuscule)书写风格的年代学分析。探讨了早期拜占庭图书馆的建立及其藏书的知识结构,包括对柏拉图主义、亚里士多德主义以及教父著作的系统性收集与注释。 第三章:拜占庭文学的体裁与风格 本章对拜占庭文学的多元面貌进行了分类考察。我们详细分析了史诗、编年史(Chronicles)、圣徒传记(Hagiography)和教会赞美诗(Kontakia and Canons)的文学特征。尤其关注了历史学家如普罗科皮乌斯(Procopius)和尼塞福鲁斯·格雷戈拉斯(Nikephoros Gregoras)的叙事技巧,以及他们如何运用古典修辞学来构建具有强烈意识形态色彩的历史叙事。 第二部分:神学、哲学与意识形态的交织 拜占庭帝国本质上是一个神权与帝国理念高度融合的实体。本部分聚焦于塑造这一文明的核心思想体系,特别是对东正教教义的阐释和对古典哲学的吸收与批判。 第四章:形象之争(Iconoclasm)与神学辩论的深化 形象之争(8至9世纪)是拜占庭历史上的一个决定性事件。本章不仅回顾了冲突的政治背景,更深入分析了支持和反对圣像崇拜的神学论证,特别是对大马士革的约翰(John of Damascus)和七次大公会议文献的解读。我们考察了形象论辩如何重塑了教会的礼仪实践和对神人二性(Hypostatic Union)的理解。 第五章:新柏拉图主义与基督教神学的融合 拜占庭的思想家们致力于将柏拉图和亚里士多德的思想框架融入基督教的宇宙观。本章探讨了伪狄奥尼修斯(Pseudo-Dionysius the Areopagite)对中世纪西方思想的深远影响,以及拜占庭学者如迈克尔·普塞尔斯(Michael Psellos)和尼古拉斯·梅托奈特斯(Nicholas of Methone)对实体(Ousia)、本质(Physis)和能量(Energia)等形而上学概念的细致区分与阐释。 第六章:法律传统与帝国治理的规范 查士丁尼大帝的《民法大全》(Corpus Juris Civilis)是拜占庭法律体系的基石。本章分析了在中世纪早期和中期,这部法典如何被解释、简化和融入到新的法律实践中,例如《乡村法》(Nomos Georgikos)和皇帝敕令(Novellae)。研究探讨了法律文本如何反映了帝国对于社会等级、财产所有权和异教徒地位的持续关注。 第三部分:拜占庭对外部世界的互动与影响 本部分将视野投向帝国边界之外,考察拜占庭在文化、宗教和政治上对斯拉夫世界、西欧和伊斯兰世界的辐射与互动。 第七章:斯拉夫世界的皈依与文化移植 圣西里尔和美多德的工作是拜占庭文化输出的关键。本章详细考察了早期斯拉夫字母(格拉哥里字母和西里尔字母)的创造过程,以及通过翻译圣经、礼仪文本和教父著作,将东正教信仰和拜占庭文化带入保加利亚、基辅罗斯和摩拉维亚的复杂历程。分析了语言的本土化过程如何影响了斯拉夫民族身份的构建。 第八章:与西欧的学术交流与冲突 从卡洛林王朝的复兴到十字军东征,拜占庭与西欧之间的关系充满了矛盾与学习。本章审视了双方在神学(如“和子句”Filioque的争论)、艺术风格以及对古典文本的掌握程度上的差异。特别关注了11世纪和12世纪,拜占庭学者如米迦勒·普塞尔斯向意大利和法国派遣使节,介绍亚里士多德逻辑学的情景。 第九章:拜占庭的伊斯兰视角与边境知识 在与阿拉伯世界的长期接触中,拜占庭发展出了一套复杂的认知和辩论模式。本章分析了早期和中期的拜占庭作家如何描述伊斯兰教的教义,以及对穆罕默德的评价。同时,也探讨了在边境地区,如小亚细亚,希腊语使用者与叙利亚语、阿拉伯语社群之间的文化渗透与知识交换的实例。 结语:拜占庭遗产的现代回响 本书最后总结了拜占庭文明对后世(包括文艺复兴时期的意大利和现代希腊民族的形成)产生的持久影响,强调了其作为连接古代与现代、东方与西方的关键桥梁的不可磨灭的历史地位。 特邀学者阵容: 本书汇集了来自普林斯顿高等研究院、牛津大学、巴黎索邦大学及雅典大学的十余位中古希腊语、拜占庭历史和神学领域的权威学者。所有章节均附有详尽的注释、参考文献和专业索引。本书配有大量重要的手稿插图和历史地图。 本书适用于: 历史学、古典学、神学、语言学、中世纪研究及拜占庭艺术史的专业研究人员和高年级学生。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

语言风格上,本书的释义部分用词极其精准和克制,这对于一本严肃的词典来说至关重要。作者避免了任何浮夸或主观的评论,所有的解释都建立在扎实的文本证据之上。英文的翻译精准地捕捉了希腊原文的语用功能和潜在的神学意涵,尤其是那些涉及特定宗教概念的词汇,其对应翻译的选择非常审慎,体现了译者深厚的古典学功底。我特别留意了那些在哲学或神学论述中经常出现的复杂术语,这本书提供的解析既权威又全面,能够满足从初级学生到资深学者的不同需求。读起来让人感到一种学识的厚重感,每一个释义都像经过了反复锤炼的黄金,既有分量又纯净,让人不得不信服其论断。

评分

这本书的排版和印刷质量简直是无可挑剔。纸张的选择非常讲究,拿在手里有一种沉甸甸的质感,看起来就让人觉得这是本物有所值的工具书。字体设计也相当用心,希腊文和英文的对照清晰可辨,即便是长时间查阅也不会感到眼睛疲劳。尤其值得称赞的是,他们对版心和行距的把握恰到好处,使得页面既不显得拥挤,也不会因为留白过多而浪费空间。装帧设计上,虽然是工具书的风格,但又不失典雅,书脊的工艺处理得很结实,可以想象这本书在频繁使用下也能保持良好的形态。对于需要经常翻阅和研读古希腊文文献的人来说,一个好的物理载体是多么重要,这本书在这方面做到了极致,让阅读和学习过程变成了一种享受,而不是负担。这种对细节的关注,体现了编者和出版方对学术研究者的尊重,让人在打开书本的那一刻就充满了期待。

评分

这本书在内容的组织逻辑上,展现出一种令人耳目一新的编排思路。它显然不是那种简单地按字母顺序罗列词条的传统词典,而是似乎融入了某种基于词义网络或语义场的结构。这种组织方式极大地帮助了读者理解古希腊语在不同上下文中的细微差别和演变轨迹。例如,在处理那些具有多重、复杂含义的动词或名词时,作者并没有采用僵硬的定义堆砌,而是巧妙地通过分组和交叉引用,引导读者构建起一个立体的词汇认知图谱。这种深度的语义挖掘,对于想要真正掌握七十士译本(Septuagint)独特语言风格的研究者来说,是无价的。它不仅仅是一个查找工具,更像是一张通往公元前希腊语世界观的导览图,让你在查阅单个词汇的同时,也能领略到整部译本的语言脉络。

评分

作为一本工具书,它的实用性是衡量其价值的核心标准,而这本书在用户体验方面确实下足了功夫,特别是针对那些需要快速定位和交叉验证的场景。例如,书中的索引系统设计得非常人性化,不仅提供了标准的词条检索,还加入了基于词形变化或词源的辅助索引,这在处理那些不规则变位的词汇时,简直是救星般的存在。更不用说那些精心设计的例句,它们都不是随便摘取的片段,而是选取了最具代表性、最能体现该词在特定语境下用法的句子,这使得查阅过程不再是孤立的词义记忆,而是与实际文本阅读紧密结合的。这种设计极大地提高了信息检索的效率和准确性,真正做到了将“工具”的属性发挥到极致。

评分

这本书的学术价值是毋庸置疑的,它所代表的不仅仅是词汇的汇集,更是对一个历史时期语言和思想的深度梳理。通过它,我可以更深入地研究早期基督教思想的语言基础,理解那些奠定西方神学概念的词汇是如何在希腊文和希伯来文的张力中被塑造成的。它无疑将成为我书架上最常用、也最不可替代的一本参考资料。不同于那些只停留在表面释义的词典,这本书更像是一位经验丰富的导师,在你探索七十士译本复杂世界时,为你指明方向、提供坚实的立足点。它帮助我跨越了语言的鸿沟,直接触摸到了古代文献的思想核心,这对于任何严肃的古典语言或宗教研究者而言,都是一份厚礼。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有