In part three of How to Cook, Delia continues and completes her journey through the fundamentals of cooking, revising traditional areas that are all too often overlooked, as well as exploring more contemporary concerns for the modern cook. As ever, the principles remain the same to rediscover the simple pleasure of food, to take beginners through many of the basic techniques, and to offer inspiration to even the most accomplished cook. With stunning photographs to accompany each one of them, the recipes range from neglected classics like Old English Apple Hat and Smoked Collar of Bacon with Pease Pudding to exciting new flavours such as Teriyaki Grilled Marinated Salmon and Sea Bass with Puy Lentil Salsa. In Book Three, the reader can learn the techniques of pickling and preserving, how to equip their kitchen from scratch, and how to get the most out of food processors, bread machines and ice-cream makers. Here, Delia also focuses on first courses (pts and starters) and last courses (hot puddings), and introduces us to the wonderful world of pulses, from adzuki beans to pintos by way of many more familiar ones. How to Cook Book Three contains over 120 great new recipes, written, as always, to inspire confidence in nervous cooks and to extend the repertoire of more experienced ones. Those who already have Books One and Two cannot afford to be without this one, and those who do not can start right here.
评分
评分
评分
评分
这本书的食谱组织结构混乱到令人发指。它没有按照食材分类(如肉类、蔬菜、甜点),也没有按照烹饪难度或时间来排序。它似乎是按照作者那天早晨醒来时脑子里闪过的第一个念头来编排的。你可能前一页还在研究如何腌制一种来自亚马逊雨林的稀有蘑菇,下一页就跳到了如何用微波炉加热隔夜米饭的“极简主义”方法,两者之间没有任何过渡或逻辑联系。更令人沮丧的是,许多关键步骤被草率地跳过,假设读者已经掌握了百科全书级别的烹饪知识。例如,一个复杂的法式酥皮点心食谱,在提到“折叠与松弛”的步骤时,只写了一句:“按照你内心的节奏进行操作,直到面团达到它应有的和谐状态。”读到这里,我感觉自己更像是在参加一场关于“内省”的培训,而不是学习烘焙。如果你想找一本能指导你从零开始学习烹饪的书,这本书绝对会让你怀疑自己是否真的适合进入厨房。它更像是作者多年烹饪经验的零散笔记的集合,未经整理,充满了只有他自己能理解的暗语和捷径。
评分从装帧设计上看,这本书简直是一场视觉上的灾难,它散发着一种令人不安的、过时的气息,仿佛是从一个潮湿的地下室里刚被挖掘出来。封面采用了那种廉价的、反光的硬纸板,上面印着一张像素感十足的、色彩失真的食物照片,那张照片里的烤鸡看起来更像是一个受伤的橘色海绵宝宝。内页的纸张质量也极其粗糙,带有明显的木浆味,翻动时会发出干燥的沙沙声,让人联想到古老的羊皮卷,而非现代的食谱书。更要命的是,全书的单位系统简直是一场国际笑话。作者似乎坚决抵制任何现代计量标准,通篇充斥着“一巴掌的量”、“拇指尖上的一点”、“等同于一个中等大小的土豆的体积”这样的描述。我该怎么衡量“一巴掌的量”?是我的手掌大,还是作者的手掌大?如果我今天感冒了,我的手掌会不会变小,从而导致我的汤变得过咸?这种模糊性和主观性,在追求精确的烘焙领域尤其致命。我尝试按照“一个手指的长度”来切割黄油,结果烤出来的饼干硬得可以用来当防身武器。它完全没有考虑到现代厨房的实际需求,仿佛作者生活在一个与世隔绝的中古时代,完全不了解克数和毫升的便利性。
评分这本书的理论深度令人咋舌,但这种深度似乎完全脱离了实际操作的语境。它花了大篇幅去探讨“温度与情感的共振”如何影响酵母的活性,引用的文献横跨了十九世纪的德国哲学和当代量子物理学的边缘猜想。我读到第三章时,我已经彻底放弃了学习如何做面包的初衷,转而开始思考生命存在的意义,以及我为什么要花钱买一本教我做饭的书,结果却让我进行了一场形而上的冥想。作者似乎坚信,烹饪的终极奥秘在于精神层面的觉醒,而非食材比例的精确控制。书中有一段描述,将“煎炸的艺术”比作“人类对混沌的初步驯服”,这让我对我的平底锅产生了深深的敬畏感,也让我开始怀疑,我是否应该在下厨前先进行一次长时间的静坐冥想。对于那些只想知道“肉类应该煎多久”的读者来说,这本书无异于一本包装精美的哲学导论。我更希望看到的是一个清晰的图表,标明不同火候下牛排的内部熟度,而不是一篇关于“火的原始意志”的长篇大论。它像是一个固执的学者,拒绝放下他深奥的理论,硬要把读者拉进他那个晦涩难懂的象牙塔里。
评分这本书简直是烹饪界的“黑暗森林”!我翻开它,满怀期待地想找到一些新颖的、能惊艳餐桌的食谱,结果呢?我看到的更多是令人困惑的步骤和莫名其妙的配料组合。举个例子,书中提到制作一个简单的奶油酱,居然需要提前将黄油在月光下静置三个小时,并用特定角度的银勺搅拌二十七次。这哪里是烹饪指南,分明是一本召唤古老巫术的秘籍!我尝试跟着做了一次,结果不仅没做出奶油酱,厨房里还弥漫着一股像是烧焦的哲学论文的味道。对于我这种追求效率和美味的现代家庭厨师来说,这种故弄玄虚的描述简直是灾难。它似乎假设读者都有无限的时间、专业的实验室设备,以及对神秘学有深入研究的背景。我承认,也许对于某些追求“仪式感”的极端美食家来说,这本厚重的书里藏着他们梦寐以求的“深度体验”,但对我而言,我只想快点吃到热腾腾的晚餐,而不是研究如何与食材进行灵魂对话。这本书的排版也极其糟糕,字体小得像蚂蚁的私语,图片更是模糊不清,仿佛是用上世纪八十年代的传真机扫描出来的。我得戴上老花镜,还得借用放大镜才能分辨出食谱中的“一撮”到底是指指甲盖大小,还是指一小撮灰尘。总而言之,它提供的指导价值几乎为零,更多的是一种对耐心和视力的极限挑战。
评分对我来说,这本书最大的问题在于它强加给读者的“道德负担”。作者在每道菜的开头都会插入一段冗长的、关于“食物的伦理责任”的论述。如果你使用的鸡蛋不是散养在有机农场,并且每天都和农场主进行深度交流的鸡下的,那么你制作出的这道菜在精神层面上就是有瑕疵的。这种近乎苛刻的完美主义,让原本应该是一件享受和放松的事情——做饭——变成了一种充满压力的道德考试。我只是想为家人做一顿周日的早午餐,而不是去进行一场关于可持续发展和动物福利的学术辩论。更何况,书中推荐的很多食材根本不可能在普通的超市找到,它们需要通过特定的、昂贵的渠道预定,而且保质期短得令人心悸。这使得这本书的实用性仅限于那些拥有私人厨师、专业采购团队以及无限预算的富豪家庭。对于普通工薪阶层来说,这本书除了激发一种强烈的无力感和对自身食材选择的负罪感外,几乎没有任何积极作用。它成功地将“享受烹饪”的美好体验,转化成了一种精英主义的炫耀工具,令人望而却步。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有