Fascinating work by the Marquis, who wrote the first draft while whiling away his days in the Bastille. Abandoned to fate with her sister Juliette, Justine attempts to do all the right things in life. She takes up with a stranger who offers to helpout. But then the doors close, Justine's trapped, and life gets very interesting. First published in 1953 by the Olympia Press.
读完后如雷轰顶的想通了所疑惑的善和恶,同时对这世间感到深深的恐惧. 其感就如一部无故的鬼片,你的死去不是因为你的错,只是因为你是那个人.所谓的善有善报恶有恶报?那不过是中国人的自我安慰. 于是当看到妹妹的死时,我明白,伪善不是界限,而是唯一的存在.
评分可怜的茱斯蒂娜 一再的行善,但次次都不得善报。 反而是一场又一场的灾难 找到姐姐洗清罪名之后 却意外死于天灾 我想大概上帝也懒得再安排别的灾难了
评分合上了《淑女的眼泪》,我仿佛要继续替鞠斯汀娜流尽她毕生辛酸的泪水。迷茫于萨德的真正旨意,心中满是悲戚与愤懑。 鞠斯汀娜和姐姐鞠丽埃特原本是巴黎一位大银行家的千金,在修道院里接受着高尚美德与宗教信仰。然而父母因破产郁郁寡欢而死后,姐妹俩便做出了截然不...
评分严格意义上讲,这不能算是一本小说——更别提一本色情小说。之前一直看到萨德被定义为一个“伟大杰出的色情小说作家(和哲学家)”,大概这是比较容易的一种定性方式。这本书没有传统小说的任何特征,除却它确实讲了一个故事。情节乏味,人物缺乏变化,所有的角色差不多都在做...
评分曾经写过一篇这本书的书评,是在第一次看完后,之后认为写得还是太肤浅和幼稚,就删掉了 而这篇文字,是在读完三遍,又深深思考了很久之后,用来表达的自己的一些想法的 首先很多人都把注意力过多地集中在萨德的书中天马行空,乃至于令人邪念顿生的性描写上。的确,这本书算...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有