阿蘭·德波頓1969年生於瑞士,12歲時全傢人移居倫敦。18歲入劍橋大學。他徜徉於文學、藝術、美學、哲學、心理分析之間,上下古今求索,從中邂逅知音,産生共鳴,在跨越韆年的著作傢那裏欣然找到先得我心之感,逐步接近瞭自己的目標。大學隻不過提供他一個讀書的氛圍;而讀書隻是幫他找到自己獨特的創作模式。所以,他不願把他的寫作歸入任何一類:小說、曆史、哲學……最多能稱之為“隨筆”,以個人的聲音談人生的重大題材。
德波頓在各種報刊雜誌發錶的文章很多,23歲開始齣版第一部作品。但他寫小說力求打破講故事和錶現情景的傳統模式,希望探索的是情景背後的所以然,要弄明白各種人際關係後麵的動力是什麼。他最喜愛的、能引起共鳴的作傢之一是普魯斯特。他的第四部著作:《擁抱逝水年華》是從文學通嚮哲學的橋梁,這本書使他名聲大噪。由此引齣下一部:《哲學的慰籍》。如果說他的小說是寓哲學探索於文學創作之中;那麼在這本書則是用文學筆法寫哲學。他以自己駕馭文字的纔華把通常是枯燥晦澀的哲學思想寫得生動活潑而通俗易懂,目的就是要把哲學從高頭講章拉下來,進入平常百姓的日常生活之中,迄今為止,德波頓纔華之旅的最後一站是《旅行的藝術》,讀萬捲書不如行萬裏路,何況你的導遊是德波頓。全世界的人都在翹首期待這位當代英倫第一纔子何時踏上新的旅程,又會是何等新奇的經曆。
也许有人会觉得这是阿兰·德波顿很投机取巧的一本书,邀请作家去机场航站楼驻扎,并被要求用不同于“宣传”而带有美学价值的文字来写作,怎么看都像是一场披着文学外衣的潜伏营销学。 但机场的美学意味又在于,它太像是一个命中注定的地方,当选择了飞机旅行以及目的地之后...
評分当我小时候很多次离开虹桥机场的时候,我总是很羡慕那些在机场工作的人,甚至包括面无表情的清洁工。对于我来说,刚刚告别的寒假或是暑假代表了无拘无束自在快乐的童年,即将到来的漫长学期则会使我初尝人生的苦涩滋味。机场对我而言正如泾渭分明的河流交汇点。离开,作为一种...
評分或许也只有Alein De Botton能就机场写出这样一部书来吧,内页的评论上说,“这种奇才作家,恐怕连扫帚的传记也写得出来,而且在他笔下绝对是活灵活现的。” 从作家,摄影家,或者旅行者身上,或许学到最多的就是在平凡的细节中发现美,并用平实却读起来波澜壮阔的语言(或图像...
評分这实际上是一个命题作文,de Botton先生受雇于英国航空公司,宣传他们的5号也是新航站楼。但de Botton仍然写得很好,写出了他自己的风格,那种知识性高饱和度的文字。 机场是一个特别的地方,因为911,这个地方更加成为现代人滞留时间最长的公共设施地区。 曾经看过一个小的影...
評分Castrate(阉割)这个词,我最早大概是在阿兰.德波顿的《哲学的慰藉》(The Consolations of Philosopy)的塞内加一章读到,全身发毛。前几天又在董桥《英华沉浮录》的一篇《赶走寝宫里的卫兵》重逢。德波顿写的是古罗马暴君尼禄“微服私访”,看上一个男孩子,非要把她变成女人...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有